admin
15-10-2006, 04:15 PM
Lời Phi Lộ<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P>
<O:P></O:P>
Truyện tiểu thuyết trữ tình toàn tự “T” Thầy Tổng Thánh Tađêô Trần Trung Thành là một cuốn tiểu thuyết hoàn toàn hư cấu - hư cấu từ cốt truyện cho đến nội dung, nhân vật. Truyện mô tả cuộc đời của Thầy Tổng Thánh Tađêô Trần Trung Thành, một đời tu gương mẫu.<O:P> </O:P>
<O:P></O:P>
Tác giả sáng tác ra với mục đích là nêu bật lên sự phong phú, đa dạng của tiếng Việt. Chỉ duy một chữ đầu “T” thôi, mà qua sự suy tính sắp xếp tài tình đã tạo nên một cuốn tiểu thuyết có cốt truyện, có nội dung hẵn hòi. Đây là tính độc đáo của tiếng Việt mình, mà không phải ngôn ngữ nào cũng có được.
<O:P></O:P>
Xin chân thành tri ân các vị thừa sai truyền giáo tiền bối, đặc biệt là Giáo Sĩ Đắc Lộ, đã dày công tạo lập, vun đắp cho sự phong phú đa dạng của tiếng Quốc Ngữ Việt Nam.
<O:P></O:P>
Có lẽ đây là một trong số những cuốn tiểu thuyết họa hiếm, không thể dịch ra ngôn ngữ nào khác mà vẫn giữ được tính độc đáo nguyên tuyền của nó.
<O:P></O:P>
Xin trân trọng giới thiệu truyện này tới quý độc giả để đọc cho vui trong lúc trà dư tửu hậu.
<O:P></O:P>
Mong rằng quý vị sẽ nhận thấy được tính độc đáo, phong phú của tiếng Việt mình.
<O:P></O:P>
Tác giả,<O:P> </O:P>
Người Tôi Tớ Hèn Mọn<O:P> </O:P><O:P></O:P>
Phêrô Maria Nguyễn Ngọc Phi
Nguồn: TRUYỆN CHỮ T (http://www.tanhoa.conggiao.net/TacPham/truyenchu%20T/truyen%20chu%20T.htm)
<O:P></O:P>
Truyện tiểu thuyết trữ tình toàn tự “T” Thầy Tổng Thánh Tađêô Trần Trung Thành là một cuốn tiểu thuyết hoàn toàn hư cấu - hư cấu từ cốt truyện cho đến nội dung, nhân vật. Truyện mô tả cuộc đời của Thầy Tổng Thánh Tađêô Trần Trung Thành, một đời tu gương mẫu.<O:P> </O:P>
<O:P></O:P>
Tác giả sáng tác ra với mục đích là nêu bật lên sự phong phú, đa dạng của tiếng Việt. Chỉ duy một chữ đầu “T” thôi, mà qua sự suy tính sắp xếp tài tình đã tạo nên một cuốn tiểu thuyết có cốt truyện, có nội dung hẵn hòi. Đây là tính độc đáo của tiếng Việt mình, mà không phải ngôn ngữ nào cũng có được.
<O:P></O:P>
Xin chân thành tri ân các vị thừa sai truyền giáo tiền bối, đặc biệt là Giáo Sĩ Đắc Lộ, đã dày công tạo lập, vun đắp cho sự phong phú đa dạng của tiếng Quốc Ngữ Việt Nam.
<O:P></O:P>
Có lẽ đây là một trong số những cuốn tiểu thuyết họa hiếm, không thể dịch ra ngôn ngữ nào khác mà vẫn giữ được tính độc đáo nguyên tuyền của nó.
<O:P></O:P>
Xin trân trọng giới thiệu truyện này tới quý độc giả để đọc cho vui trong lúc trà dư tửu hậu.
<O:P></O:P>
Mong rằng quý vị sẽ nhận thấy được tính độc đáo, phong phú của tiếng Việt mình.
<O:P></O:P>
Tác giả,<O:P> </O:P>
Người Tôi Tớ Hèn Mọn<O:P> </O:P><O:P></O:P>
Phêrô Maria Nguyễn Ngọc Phi
Nguồn: TRUYỆN CHỮ T (http://www.tanhoa.conggiao.net/TacPham/truyenchu%20T/truyen%20chu%20T.htm)