admin
30-12-2005, 09:46 AM
Mẫu chuyện được đăng trên báo Houston Chronicle ấn bản ngày thứ 3 Tuần Thánh:
Có một vị linh mục trẻ mới nhận bài sai về coi sóc một xứ đạo nọ, Ngài muốn đi thăm các bổn đạo trong giáo xứ để thăm hỏi giáo dân cho biết sự tình. Đến một gia đình kia, Ngài thấy hình như có người đang ở nhà, nhưng gỏ cửa hoài vẫn không thấy có ai mở cửa. Ngài bèn viết trên một tấm thiệp mấy chữ như sau: “Sách Khải Huyền, Đoạn 3: Câu 20” (Revelation 3:20) Rồi gắn trên cửa, đoạn tiếp tục đi thăm các gia đình bổn đạo khác trong xứ
Trong lễ Chủ Nhật cuối tuần đó, vị linh mục ngạc nhiên khi thấy tấm thiệp của mình được gởi trả lại trong giỏ xin lễ, có ghi thêm hàng chữ “Sáng Thế Ký, Đoạn 3: Câu 10” (Genesis 3:10)
Ngạc nhiên và thắc mắc, vị linh mục trẻ vội lấy cuốn Thánh Kinh mở ra để xem. Ngài bỗng phá lên cười thật lớn…
Khải-huyền 3:20
Nầy, ta đứng ngoài cửa mà gõ; nếu ai nghe tiếng ta mà mở cửa cho, thì ta sẽ vào cùng người ấy, ăn bữa tối với người, và người với ta
Revelation 3:20
I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Sáng-thế Ký 3:10
Tôi có nghe tiếng Ngài trong vườn, bèn sợ, bởi vì tôi lõa lồ, nên đi ẩn mình.
Genesis 3:9-10
"I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself."
Có một vị linh mục trẻ mới nhận bài sai về coi sóc một xứ đạo nọ, Ngài muốn đi thăm các bổn đạo trong giáo xứ để thăm hỏi giáo dân cho biết sự tình. Đến một gia đình kia, Ngài thấy hình như có người đang ở nhà, nhưng gỏ cửa hoài vẫn không thấy có ai mở cửa. Ngài bèn viết trên một tấm thiệp mấy chữ như sau: “Sách Khải Huyền, Đoạn 3: Câu 20” (Revelation 3:20) Rồi gắn trên cửa, đoạn tiếp tục đi thăm các gia đình bổn đạo khác trong xứ
Trong lễ Chủ Nhật cuối tuần đó, vị linh mục ngạc nhiên khi thấy tấm thiệp của mình được gởi trả lại trong giỏ xin lễ, có ghi thêm hàng chữ “Sáng Thế Ký, Đoạn 3: Câu 10” (Genesis 3:10)
Ngạc nhiên và thắc mắc, vị linh mục trẻ vội lấy cuốn Thánh Kinh mở ra để xem. Ngài bỗng phá lên cười thật lớn…
Khải-huyền 3:20
Nầy, ta đứng ngoài cửa mà gõ; nếu ai nghe tiếng ta mà mở cửa cho, thì ta sẽ vào cùng người ấy, ăn bữa tối với người, và người với ta
Revelation 3:20
I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Sáng-thế Ký 3:10
Tôi có nghe tiếng Ngài trong vườn, bèn sợ, bởi vì tôi lõa lồ, nên đi ẩn mình.
Genesis 3:9-10
"I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself."