| |
| HN, GĐ và các phối hợp thực tại | |
| | HỘI ĐỒNG GIÁO HOÀNG VỀ GIA Đ̀NH TÀI LIỆU VỀ HÔN NHÂN, GIA Đ̀NH VÀ CÁC PHỐI HỢP THỰC TẠI Bản tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Ư Giới thiệu Một hiện tượng phổ biến rất rộng răi, kêu gọi mănh liệt đến lương tâm Cộng Đồng Kitô hữu ngày nay, đó là ngày càng tăng số những phối hợp thực tại trong toàn xă hội, đưa tới sự không giữ tính cách vững bền hôn nhân. Giáo Hội không thể bỏ qua mà không rọi ánh sáng trên thực tại này khi phân biệt "những dấu chỉ của thời đại". Ư thức được những ảnh hưởng của hoàn cảnh xă hội mục vụ này, Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia Đ́nh đă tổ chức một loạt những buổi họp nghiên cứu trong năm 1999 và trong những tháng đầu năm 2000. Một số nhân vật có tên tuổi và những chuyên viên danh tiếng từ khắp nơi trên thế giới đến tham dự, ngơ hầu phân tách vấn đề tế nhị này có tính siêu việt cả thể dường ấy đối với Giáo Hội và thế giới. Tài liệu hiện nay là kết quả của sự nghiên cứu này. Tài liệu xét đến một vấn đề thời sự và khó khăn động tới chính trung tâm của những tương quan con người, tới cái phần tế nhị nhất của sự hiệp nhất thân t́nh giữa gia đ́nh và sự sống, tới những lănh vực nhạy cảm nhất của con tim nhân loại. Đồng thời, do tính siêu việt công khai không thể chốùi cải của t́nh h́nh chính trị quốc tế hiện nay, điều nên làm và khẩn cấp phải làm là nói lên một lời hướng dẫn cách riêng cho những người có trách nhiệm trong lănh vực này. Chính họ, trong nhiệm vụ lập pháp của ḿnh, là những kẻ có khả năng tạo ra tính kiên định pháp lư cho thể chế hôn nhân hay là, ngược lại, dựa trên sự hiểu biết không xác thực về những vấn đề cá nhân, họ làm suy yếu tính kiên định của lợi ích chung bảo vệ thể chế tự nhiên này. Những suy tư này cũng được gởi tới những vị mục tử, những người phải tiếp nhận và hướng dẫn rất nhiều người Kitô hữu ngày nay và đồng hành với họ cho tới chỗ biết thưởng thức giá trị tự nhiên được bảo vệ qua thể chế hôn nhân và được chuẩn nhận do bí tích Kitô giáo. Gia đ́nh có nền tảng trên hôn nhân đáp ứng với kế đồ của Thiên Chúa "ngay từ đầu" (Mt 19, 4). Trong Nước Chúa, nơi không hạt giống nào có thể được gieo trừ hạt giống chân lư đă được viết trong tim con người, một hạt giống duy nhất có khả năng "sinh hoa trái nhờ sự kiên định" (Lc 8, 15), chân lư này trở nên ḷng thương xót, sự hiểu biết và một tiếng gọi công nhận nơi Chúa Giêsu "ánh sáng thế giới" (Ga 8, 12), và sức lực giải phóng khỏi những ràng buộc của sự dữ. Tài liệu này cũng đề nghị góp phần tích cực vào việc đối thoại làm sáng tỏ chân lư về những việc này và về những đ̣i hỏi đến từ chính trật tự thiên nhiên, và cũng đề nghị tham gia vào sự tranh luận chính trị xă hội và vào trách nhiệm lo cho công ích. Nguyện xin Chúa cho những suy tư sáng sủa và có trách nhiệm này, được rất nhiều người có thiện chí chia sẻ, góp phần vào thiện ích của cộng đồng sự sống này, cộng đồng cần thiết cho Giáo Hội và cho thế giới: gia đ́nh. Vatican City, 26.07.2000 Lễ thánh Gioakim và Anna, Song Thân của Đức Rất Thánh Trinh Nữ Maria. Hồng y Alfonso Lopez Trujillo, Chủ tịch Giám mục Francisco Gil Hellin, Thư kư.
DẪN NHẬP Những cái được gọi là "những phối hợp thực tại" (de facto unions) có tầm quan trọng đặc biệt trong những năm gần đây. Có những sáng kiến nài nỉ cho những kết hợp đó được thừa nhận theo thể chế và cũng được kể ngang hàng với các gia đ́nh h́nh thành trong cam kết hôn nhân. Trước một vấn đề có tầm quan trọng như thế với bao nhiêu ảnh hưởng tương lai cho toàn thể cộng đồng nhân loại, Hội Đồng Giáo Hoàng này, trong những suy tư sau đây, kêu gọi lưu ư tới sự nguy hiểm mà sự thừa nhận và sự cho ngang hàng thể đó, sẽ mang lại cho căn tính của sự hợp nhất hôn nhân, và làm như vậy sẽ mang lại hoạ lớn cho gia đ́nh và cho ích chung xă hội. Trong tài liệu này, sau khi cúu xét phương diện xă hội của những phối hợp thực tại, những yếu tố cấu thành ra nó, và những lư do hiện sinh của chúng, phải xét đến vấn đề cho các phối hợp thực tại được thừa nhận pháp lư và cho tính tương đương, trước hết về phương diện gia đ́nh dựa trên hôn nhân, và rồi về phương diện xă hội toàn diện. Rồi tài liệu bàn về gia đ́nh như là một giá trị xă hội, bàn về những giá trị khách quan cần nuôi dưỡng, và bàn tới trách nhiệm theo lẽ công bằng về phía xă hội phải bênh đỡ và thăng tiến gia đ́nh thiết lập trên hôn nhân. Sau đó, một vài khía cạnh nổi lên trong tương quan với hôn nhân Kitô giáo, được nghiên cứu sâu rộng. Cũng tŕnh bày một số tiêu chuẩn chung giúp việc nhận thức mục vụ cần thiết để hướng dẫn những cộng đồng Kitô hữu. Những suy tư tŕnh bày ở đây không những gởi cho những ai minh nhiên công nhận Giáo Hội Công Giáo là "Hội Thánh của Thiên Chúa Hằng Sống, cột trụ và điểm tựa của chân lư" (1 Tm 3, 15), nhưng cũng gởi cho tất cả mọi Kitô hữu thuộc nhiều Giáo Hội khác nhau và cho những cộng đoàn Kitô hữu, và cho tất cả những ai thật ḷng dấn thân v́ lợi ích quí báu của gia đ́nh, tế bào cơ bản của xă hội. Công Đồng Vatican II dạy, "Sự lành mạnh của con người cũng như của xă hội nhân loại và Kitô giáo liên kết chặt chẽ với t́nh trạng tốt đẹp của cộng đoàn hôn nhân và gia đ́nh. Do đó, cùng với tất cả những ai tán dương các cộng đoàn hôn nhân và gia đ́nh, người Kitô hữu thành thật vui mừng trước những trợ lực khác nhau giúp con người ngày nay tiến tới trong việc cổ vơ cộng đoàn yêu thương ấy cũng như trong sự tôn trọng đời sống; những trợ lực ấy c̣n giúp đỡ các đôi vợ chồng và các bậc làm cha mẹ trong sứ mạng cao cả của họ".[1] I. 'NHỮNG PHỐI HỢP THỰC TẠI' Phương diện xă hội của những 'phối hợp thực tại' 2. Cụm từ "những phối hợp thực tại" bao gồm nguyên một loạt nhiều thực tại nhân bản hỗn tạp mà yếu tố chung là những h́nh thức sống chung (thuộc loại phái tính) không phải hôn nhân. Những phối hợp thực tại có đặc tính do sự kiện này là chúng không biết, hoăn lại, hay có khi loại trừ sự cam kết vợ chồng. Từ đó phát sinh nhiều hậu quả nghiêm trọng. Trong hôn nhân, qua khế ước t́nh yêu vợ chồng, tất cả mọi trách nhiệm phát sinh từ sự ràng buộc đă cam kết, được đảm nhiệm cách công khai. Từ việc công khai nhận lănh các trách nhiệm, phát sinh một lợi ích không những cho chính các đôi vợ chồng và cho con cái trong sự lớn mạnh về t́nh cảm và h́nh thành của chúng, nhưng cũng cho các thành phần khác của gia đ́nh. Do đó, gia đ́nh dựa trên hôn nhân, là một ích lợi cơ bản và quí giá cho toàn thể xă hội mà cơ cấu vững chắc nhất được xây dựng trên những giá trị phát triển trong các quan hệ gia đ́nh và được bảo đảm bởi hôn nhân vững bền. Lợi ích sinh ra bởi hôn nhân là lợi ích nền tảng đối với Giáo Hội, nên Giáo Hội công nhận gia đ́nh như là "Giáo Hội tại gia".[2] Tất cả những điều đó bị thiệt hại do việc từ bỏ thể chế hôn nhân, ẩn trong những sự phối hợp thực tại. 3. Một số người có thể muốn sử dụng hay có thể sử dụng tính dục theo một duờng lối khác với đường lối Chúa đă ghi trong bản tính nhân loại và trong cùng đích đặc biệt nhân bản của các tác động của họ. Điều này đi ngược với ngôn ngữ liên vị của t́nh yêu và làm nguy hại đến, qua một sự rối loạn khách quan, sự đối thoại đích thực của sự sống mà Đấng sáng tạo và cứu chuộc nhân loại muốn có. Giáo lư của Giáo Hội Công Giáo rất được dư luận công chúng biết, và không cần phải lặp lại ở đây.[3] Chính chiều kích xă hội của vấn đề đ̣i hỏi phải suy nghĩ nhiều hơn và cho phép chỉ rơ, cách riêng cho những ai có trách nhiệm công cộng, sự không thích hợp nâng cao những hoàn cảnh riêng tư này lên hàng quan trọng công cộng. Lấy lẽ điều hoà một khung cảnh chung sống có tính xă hội và pháp lư, người ta cố gắng biện hộ việc thừa nhận như thể chế những kết hợp sự kiện. Làm như vậy, những kết hợp sự kiện sẽ trở thành một thể chế, và luật pháp sẽ chuẩn y các quyền lợi và bổn phận của chúng, có hại cho gia đ́nh xây dựng trên hôn nhân. Những phối hợp thực tại có thể được đặt trên b́nh diện giống như hôn nhân; hơn nữa, cách sống chung này có thể được đánh giá như một "điều thiện" v́ đưa nó lên tới điều kiện giống hay tương đương với hôn nhân, có hại cho chân lư và công lư. Như vậy, người ta sẽ hợp lực phá vỡ thể chế tự nhiên hôn nhân, một thể chế tuyệt đối quan trọng, cơ bản và cần thiết cho toàn khối xă hội. Những yếu tố cấu tạo cho những phối hợp thực tại 4. Không phải tất cả những phối hợp thực tại có cùng một tầm quan trọng hay cùng một mục đích. Khi diễn tả những đặc điểm tích cực của chúng, ở trên và ngoài nét chung tiêu cực của chúng là hoăn lại, không biết hay loại trừ sự hợp nhất hôn nhân, th́ phát sinh một số yếu tố. Truớc hết, chỉ có đặc điểm thuần việc quan hệ. Nên chỉ rơ rằng những kết hợp kiểu đó gồm có sự sống chung kể luôn một sự quan hệ t́nh dục (điều này phân biệt chúng với những h́nh thức sống chung khác), và một xu hướng tương đối tới chỗ vững bền (điều này phân biệt chúng với những h́nh thức sống chung thỉnh thoảng hay khi có dịp). Những phối hợp thực tại không gồm có những quyền lợi và trách nhiệm vợ chồng, và không giả định có sự vững bền đặt nền tảng trên sự ràng buộc hôn nhân. Đặc điểm của những kết hợp đó là chúng xác nhận mạnh mẽ không chịu lấy một trói buộc nào. Sự không vững bền liên tục do khả năng chấm dứt sự sống chung, dĩ nhiên là một đặc điểm của những phối hợp thực tại. Cũng có một "cam kết" nào đó nhiều hay ít minh nhiên "trung thành với nhau", nói được như vậy, bao lâu quan hệ đó kéo dài. 5. Một số phối hợp thực tại rơ ràng là hậu quả của một lựa chọn quyết định. Những kết hợp "thử nghiệm" thường xảy ra giữa những người tính kết hôn trong tương lai, nhưng với điều kiện là họ kinh nghiệm một sự chung gối mà không một ràng buộc hôn nhân. Đây là một loại "giai đoạn có điều kiện" để kết hôn, giống như hôn nhân "thí nghiệm",[4] nhưng khác, v́ giả định được xă hội thừa nhận phần nào đó. Một số người khác sống chung với nhau biện minh sự lựa chọn này v́ những lư do kinh tế hay là muốn tránh những khó khăn pháp lư. Những lư do thực sự thường sâu xa hơn nhiều. Khi sử dụng kiểu cớù thoái thoát này, thường có một ẩn ư coi rẻ bản năng sinh dục. Điều này bị ảnh hưởng nhiều hay ít bởi chủ nghĩa thực dụng và chủ nghĩa khoái lạc, cũng như bởi quan niệm về t́nh yêu tách rời khỏi mọi trách nhiệm. Người ta cam kết tránh sự bền vững, những trách nhiệm, và những quyền lợi cũng như những bổn phận mà t́nh yêu hôn nhân thực sự bao gồm. Trong những trường hợp khác, những phối hợp thực tại được h́nh thành bởi những người đă ly dị trước kia và như thế những kết hợp đó thay thế cho hôn nhân. Do luật pháp cho phép ly dị, hôn nhân thường có khuynh hướng mất căn tính của nó trong lương tâm con người. Theo nghĩa này, ta thấy rơ sự thiếu tin tưởng vào thể chế hôn nhân, sự thiếu tin tưởng đó thỉnh thoảng phát sinh từ kinh nghiệm tiêu cực của những người đau buồn v́ một sự ly dị trước kia hay là v́ sự ly dị của cha mẹ họ. Hiện tượng đau buồn này khởi sự trở nên quan trọng từ quan điểm xă hội trong các nước mở mang hơn về mặt kinh tế. Điều không hiếm là những người sống chung trong một phối hợp thực tại, huỷ bỏ hôn nhân v́ những lư do ư thức hệ được biết cách minh nhiên. Nên đó là sự lựa chọn một cái để thay thế, một cách nào đó để sống bản năng t́nh dục của ḿnh. Những người này coi hôn nhân như là điều phải loại bỏ, là điều nghịch với ư thức hệ của họ, một "h́nh thức không thể chấp nhận lạm dụng hạnh phúc cá nhân", hay là có khi như "mồ chôn t́nh yêu say đắm", những kiểu nói chứng tỏ sự thiếu hiểu biết về bản tính thật sự của t́nh yêu và hy sinh nhân bản, và của sự cao trọng và vẻ đẹp của sự kiên tŕ và trung tín trong những tương quan con người. 6. Những phối hợp thực tại không phải luôn là hậu quả của một sự lựa chọn tích cực và sáng suốt. Có khi những người sống với nhau trong những kết hợp này, chứng tỏ ḿnh dung túng hoặc chịu đựng hoàn cảnh này. Trong một vài nước, số ngày càng tăng những phối hợp thực tại là do sự bất măn đối với hôn nhân, không phải v́ những lư do ư thức hệ, nhưng v́ thiếu sự đào tạo xứng hợp trong trách nhiệm, sự thiếu hụt đó là sản phẩm của sự nghèo đói và sự bị gạt ra bên lề môi trường sống của họ. Sự thiếu tin tưởng vào hôn nhân, dầu sao, cũng có thể là do gia đ́nh quyết định, nhất là trong thế giới thứ ba. Ưu thế văn hoá của những thái độ anh hùng tính hay dân tộc tính đi đôi với nhau và làm trầm trọng rất nhiều hoàn cảnh khó khăn này. Trong những trường hợp này, thường gặp những phối hợp thực tại mà, từ đầu, trên nguyên tắc, hai bên muốn có một đời sống chung đích thực, coi ḿnh kết hợp như vợ chồng, và ra sức hoàn thành những ràng buộc giống như trong hôn nhân.[5] Sự nghèo đói, thường là hậu quả của những mất quân b́nh trong trật tự kinh tế thế giới và thiếu giáo dục cơ bản, (sự nghèo đói) đặt ra những chướng ngại nghiêm trọng không để họ thành lập một gia đ́nh thật sự. Trong những nơi khác, sự sống chung (qua những khoảng thời gian lâu hay ít kéo dài) là thường xuyên cho tới khi thụ thai và sinh con đầu tiên. Những tập quán này theo những thực hành từ tổ tiên và truyền thống, những thực hành rất mạnh trong một số vùng Châu Phi và Châu Á và liên hệ với cái gọi là "hôn nhân theo giai đoạn". Những thực hành này nghịch với phẩm giá con người, khó mà triệt tiêu, và tạo nên một hoàn cảnh luân lư tiêu cực với vấn đề xă hội có đặc tính riêng và định rơ. Loại kết hợp này không thể đồng hoá với những phối hợp thực tại mà chúng ta đang đề cập tới ở đây (những phối hợp h́nh thành trên bờ một thứ nhân loại học có văn hoá), và nêu lên một thách đố cho việc hội nhập đức tin trong Ngàn Năm Thứ Ba của kỷ nguyên Kitô giáo. Có thể thấy rơ tính phức tạp và tính đa dạng của vấn đề các phối hợp thực tại nếu chúng ta công nhận, ví dụ, trong vài trường hợp nguyên nhân trực tiếp nhất của chúng có thể liên hệ tới những hệ thống an ninh và hạnh phúc xă hội. Ví dụ, đây là trường hợp trong những hệ thống phát triển nhất nơi những người lớn tuổi h́nh thành những phối hợp thực tại, bởi v́ họ sợ rằng hôn nhân sẽ bao gồm những gánh nặng thuế má hay là sự mất trợ cấp. Những lư do cá nhân và nhân tố văn hoá 7. Điều quan trọng là nêu vấn nạn về những nguyên nhân sâu xa tại sao nền văn hoá hiện nay đang chứng kiến một sự khủng hoảng trong hôn nhân, trong cả hai chiều kích tôn giáo và dân sự, và tại sao có sự cố gắng giành được sự công nhận và sự tương đương cho những phối hợp thực tại. Như vậy, những hoàn cảnh bất ổn, được xác định do những phương diện tiêu cực của chúng (sự bỏ qua hôn nhân) hơn là do những đặc tính tích cực của chúng, (những hoàn cảnh đó) xem ra ở trong cấp bậc giống như hôn nhân. Trên thực tế, tất cả những hoàn cảnh này được củng cố trong nhiều loại quan hệ, nhưng tất cả đều trái ngược với sự hiến ḿnh thật sự và tương quan trọn vẹn, điều bền vững và được xă hội thừa nhận. Trong một bối cảnh của sự tư nhân hoá t́nh yêu và của sự loại trừ đặc tính qui chế của hôn nhân, sự phức tạp của những lư do kinh tế, xă hội và tâm lư gợi ư sự cần thiết nghiên cứu kỹ khung cảnh mà trong đó hiện tượng những phối hợp thực tại, như chúng ta biết ngày nay, ngày càng lớn mạnh và trở nên vững chắc. Sự giảm sút từ từ trong hôn nhân và gia đ́nh được thừa nhận bởi luật pháp các Quốc Gia khác nhau, và trong một số nước sự gia tăng số cặp không kết hôn mà sống chung với nhau, th́ không thể giải thích đầy đủ như là một phong trào văn hoá biệt lập và tự nguyện. Xem ra đó là một giải đáp cho những thay đổi lịch sử ở xă hội trong phong trào văn hoá hiện nay mà một số tác giả diễn tả như là "hậu chủ nghĩa hiện đại". Điều chắc chắn là ảnh hưởng giảm thiểu của thế giới nông nghiệp, sự phát triển lănh vực thứ ba về kinh tế, sự gia tăng mức sống trung b́nh, sự bất ổn về việc làm và những quan hệ cá nhân, sự sút giảm những thành phần gia đ́nh sống dưới cùng một mái nhà, và sự toàn cầu hoá những hiện tượng xă hội và kinh tế, đă làm phát sinh sự bất ổn to lớn trong các gia đ́nh và thuận theo lư tưởng có một gia đ́nh nhỏ hơn. Nhưng điều đó đủ để giải thích hoàn cảnh hiện nay của gia đ́nh không ? Qui chế hôn nhân ít bị khủng hoảng hơn nơi nào truyền thống gia đ́nh c̣n mạnh. 8. Trong quá tŕnh có thể được diễn tả như là sự phá hoại từ từ có tính văn hoá và nhân bản đến qui chế hôn nhân, sự phổ biến một ư thức hệ gọi là "gender, giống" không nên bị coi thường. Theo ư thức hệ này, làm con người nam hay người nữ th́ cách cơ bản không do phái tính nhưng do văn hoá. Do đó, chính những nền tảng của gia đ́nh và những liên hệ liên vị bị đả kích. Phải quan tâm về phương diện này bởi v́ tầm quan trọng của ư thức hệ này trong nền văn hoá hiện nay, và v́ ảnh hưởng của nó trên hiện tượng các sự phối hợp thực tại. Trong những động lực có tính hội nhập thuộc về nhân cách, một nhân tố rất quan trọng là căn tính. trong lúc c̣n bé và trưởng thành, một con người từ từ ư thức về hữu thể "nó -him/herself", một ư thức về chính căn tính của nó. Sự kiện này được hội nhập vào trong một quá tŕnh công nhận hữu thể của ḿnh và, do đó, công nhận chiều kích phái tính của hữu thể ḿnh. Cho nên đó là sự ư thức về căn tính và sự khác biệt. Những chuyên viên thường hay phân biệt giữa căn tính phái tính (nghĩa là, sự ư thức về căn tính tâm sinh lư của một phái, và sự khác biệt đối với phái khác), và căn tính giống loài (generic identity) (nghĩa là, sự ư thức về căn tính có tính tâm lư xă hội và văn hoá thuộc vai tṛ mà những người của một phái tính nhất định phải thi hành trong xă hội). Trong một quá tŕnh hội nhập đúng đắn và hài hoà, căn tính phái tính và giống loài bổ sung cho nhau bởi v́ những con người sống trong một xă hội theo những phương diện văn hoá phù hợp với phái tính của ḿnh. Loại căn tính giống loài "gender", do đó, có bản tính tâm lư xă hội và văn hoá. Nó phù hợp và hài hoà với căn tính phái tính thuộc bản tính tâm sinh lư, khi sự hội nhập của nhân cách được trọn vẹn tức làï công nhận sự đầy đủ về sự thật nội tại con người, sự duy nhất về thể xác và linh hồn. Khởi đầu từ thập niên giữa 1960-1970, nhiều lư thuyết (ngày nay thường được các chuyên viên diễn tả như "người giải thích pháp luật, constructionist" chủ trương không những căn tính phái tính giống loại ("gender") là sản phẩm của một tác động qua lại giữa tập thể và cá nhân, nhưng căn tính giống loại này là độc lập với căn tính phái tính nhân vị: nghĩa là, những giống đực và cái trong xă hội là sản phẩm độc chiếm của các nhân tố xă hội, không liên hệ tới sự thật nào về chiều kích phái tính của con người. Như vậy, bất cứ thái độ phái tính nào đều có thể được biện minh, kể cả sự đồng tính tính luyến ái, và chính xă hội phải thay đổi để bao gồm những giống khác, cùng chung với giống đực và giống cái, theo cách thức của nó để h́nh thành đời sống xă hội.[6] Ư thức hệ về "giống" gặp được môi trường thuận lợi trong nhân loại học cá nhân thuộc chủ nghĩa tân-tự-do (neoliberalism).[7] Sự đ̣i hỏi có một qui chế tương tự cho hôn nhân và những phối hợp thực tại (gồm những phối hợp đồng tính) ngày nay thường được biện minh trên cơ sở những phạm trù và những thuật ngữ lấy từ ư thức hệ "giống".[8] Như vậy, có xu hướng lấy danh "gia đ́nh" đặt cho hết thảy những kiểu phối hợp đồng thuận, mà không biết khuynh hướng tự nhiên của sự tự do con người là trao thân cho nhau và không biết những đặc tính thiết yếu của nó, những đặc tính làm nền tảng của lợi ích chung cho nhân loại, của qui chế hôn nhân. II. GIA Đ̀NH XÂY DỰNG TRÊN HÔN NHÂN VÀ NHỮNG PHỐI HỠP THỰC TẠI Gia đ́nh, sự sống và những phối hợp thực tại 9. Điều hữu ích là hiểu được những khác biệt thiết yếu giữa hôn nhân và những phối hợp thực tại. Đó là căn nguyên sự khác biệt giữa gia đ́nh phát sinh từ hôn nhân, và cộng đồng phát sinh trong sự phối hợp thực tại. Cộng đồng gia đ́nh xuất phát từ khế ước kếùt hợp vợ chồng. Hôn nhân xuất phát từ khế ước t́nh yêu vợ chồng không phải do một thẩm quyền công cộng nào xây dựng: nó là một cơ chế tự nhiên và nguyên gốc có trước. Đàng khác, trong những phối hợp thực tại, t́nh yêu nhau th́ có chung, nhưng cùng một lúc, không có được giây hôn nhân với chiều kích công khai nguyên gốc của nó, làm nền tảng cho hôn nhân. Gia đ́nh và sự sống làm thành một đơn vị thật phải được xă hội bênh vực, bởi v́ đó là hạt nhân sống của việc tiếp tục (sinh sản và giáo dục) những thế hệ nhân bản. Trong những xă hội dân chủ và cởi mở ngày nay, nhà nước và thẳm quyền công khai không nên thiết lập thành tục lệ những phối hợp thực tại, v́ làm vậy là cho nó một quy chế giống như hôn nhân và gia đ́nh, cũng không nên biến nó thành tương đương với gia đ́nh có nền tảng trên hôn nhân. Điều đó sẽ là một sự tự ư sử dụng quyền hành không góp phần vào công ích bởi v́ bản tính nguyên thuỷ hôn nhân và gia đ́nh tiến hành và vượt quá, cách tuyệt đối và triệt để, quyền hành tối cao của Quốc gia. Một viễn ảnh vô tư sáng suốt tự do đối với những lập trường độc đoán hay mị dân, kêu mời chúng ta suy nghĩ rất nghiêm chỉnh trong những cộng đồng chính trị, về những khác biệt giữa sự đóng góp quan trọng và cần thiết cho ích chung của gia đ́nh thiết lập trên hôn nhân, và thực tại khác hiện hữu trong những h́nh thức sống chung thuần t́nh cảm. Điều xem ra không hợp lư là chủ trương rằng những nhiệm vụ quan trọng của các cộng đồng gia đ́nh, mà hạt nhân là cơ chế bền vững và một vợ một chồng của hôn nhân, có thể thực hiện một cách qui mô rộng, bền lâu và vĩnh viễn bởi những h́nh thức sống chung thuần t́nh cảm. Gia đ́nh thiết lập trên hôn nhân phải được bênh vực cẩn thận và cổ vơ như là nhân tố thiết yếu cho đời sống xă hội, cho sự bền vững và an b́nh, qua một cái nh́n xa mở rộng đến ích chung xă hội.
10. Sự b́nh đẳng trước pháp luật phải tôn trọng nguyên lư phép công bằng, nghĩa là cư xử với những cái b́nh đẳng cách b́nh đẳng, và với cái khác biệt cách khác biệt: nghĩa là, phải trao cho mỗi người điều thuộc về họ theo phép công bằng. Nguyên lư phép công bằng này sẽ bị xúc phạm nếu những phối hợp thực tại được đối xử về mặt pháp lư y như hay là bằng với gia đ́nh thiết lập trên hôn nhân. Nếu gia đ́nh dựa trên hôn nhân và những phối hợp thực tại không giống nhau cũng không tương đương trong các bổn phận, các trách nhiệm và các phục vụ giữa xă hội, bấy giờ chúng không thể giống hay hay tương đương nhau theo qui chế pháp lư của chúng.
Cái cớ dùng gây sức ép bắt nh́n nhận những phối hợp thực tại (nghĩa là, sự không kỳ thị chúng nó) bao hàm một kỳ thị thật sự chống lại gia đ́nh dựa trên hôn nhân, bởi v́ gia đ́nh bị coi ở cấp bậc ngang với bất cứ h́nh thức sống chung nào khác, không để ư đến sự có hay không một cam kết trung tín với nhau và sinh sản và nuôi nấng con cái. Chiều hướng của một số cộng đồng chính trị ngày nay muốn kỳ thị hôn nhân bằng cách ban cho những phối hợp thực tại một địa vị cơ chế giống như hay có khi bằng hôn nhân và gia đ́nh, (chiều hướng đó) là một dấu chỉ của sự suy sụp hiện nay trong lương tâm luân lư xă hội, của "tư tưởng yếu" đối với công ích, khi nó không phải là một sự áp đặt có tính ư thức hệ đúng thật do các nhóm áp lực quyền thế gây nên.
11. Cũng nói trên các nguyên lư, nên ghi nhớ sự khác biệt giữa sự quan tâm công khai và riêng tư. Đối với sự quan tâm công khai, xă hội và công quyền phải bênh vực và khuyến khích nó; c̣n đối với sự quan tâm riêng tư, Nhà Nước chỉ phải bảo đảm quyền tự do. Bất cứ lúc nào xảy ra một việc thuộc quan tâm công, pháp luật công can thiệp, và ngược lại, cái ǵ ứng đối với quan tâm riêng tư, th́ phải giao cho lănh vực tư. Hôn nhân và gia đ́nh thuộc quan tâm công; là hạt nhân cơ bản của xă hội và quốc gia, nên phải được nh́n nhận và bênh vực như thế đó. Hai hay nhiều người hơn có thể chấp thuận sống chung với nhau, với hay không chiều kích phái tính, nhưng sự sống chung này không v́ đó mà thuộc về quan tâm chung. Công quyền không v́ thế mà vây ḿnh vào trong sự lựa chọn riêng tư này. Những phối hợp thực tại là hậu quả của cách đối xử riêng tư và phải giữ ở trong mức độ riêng tư. Công khai nh́n nhận chúng hay là cho chúng ngang hàng với hôn nhân và do đó cất nhắc chúng từ sự quan tâm riêng tư tới sự quan tâm công, làm thiệt hại gia đ́nh dựa trên hôn nhân. Trong hôn nhân một người đàn ông và một người đàn bà tạo thành một cộng đồng toàn bộ sự sống tự nó hướng về lợi ích của vợ chồng và sự sinh sản và giáo dục con cái. Trong hôn nhân, khác với những phối hợp thực tại, những cam kết và những trách nhiệm được bày tỏ công khai và chính thức, những thứ đó thích hợp cho xă hội và đáng được đ̣i hỏi trong bối cảnh luật pháp.
Những phối hợp thực tại và giao ước vợ chồng
12. Việc đánh giá những phối hợp thực tại cũng bao gồm một chiều kích chủ quan: những phối hợp đó được h́nh thành bởi những con người cụ thể với cái nh́n riêng của họ về sự sống, với những ư riêng của họ, nói tắt, với "lịch sử" của họ. Chúng ta phải xem xét thực tại hiện sinh của sự tư do cá nhân trong việc lựa chọn và xem xét phẩm giá của những người có thể sống trong sai lầm. Nhưng trong môt sự phối hợp thực tại, sự đ̣i hỏi được nh́n nhận công khai không những là ảnh hưởng tới lănh vực tự do cá nhân, và do đó cần phải xét đến vấn đề này từ quan điểm đạo đức xă hội: cá nhân con người là một nhân vị và do đó, có tính xă hội; một hữu thể nhân bản không có ytính xă hội kém hơn là có lư trí.[9]
Những con người có thể gặp và qui chiếu về những giá trị và nhu cầu được chia sẻ đối với công ích trong đối thoại. Điểm đối chiếu phổ quát, tiêu chuẩn trong lănh vực này, có thể không ǵ khác hơn là chân lư về thiện ích nhân bản, thiện ích này có tính khách quan, siêu viêt va b́nh đẳng cho mọi ngươi. Đạt tới chânï lư này và ở lại trong đó, là một điều kiện được tự do và trưởng thành cá nhân, và là điều kiện để đạt mục tiêu thật của một cuộc sống chung xă có rật tự và hiệu quả. Chỉ quan tâm đến chủ thể, đến cá nhân. đến những ư tưởng và lựa chọn của họ, mà không qui chiếu về chiều kích xă hội và khách quan hướng về công ích, đó là hậu quả của chủ nghĩa cá nhân độc đón và không thể chấp nhận được, một chủ nghĩa đui mù đối với những giá trị khách quan, chống lại phẩm giá con người, và gây hại cho trật tự xă hội. "Do đó, cần khuyến khích một sự suy nghĩ sẻ giúp không những những kẻ tin mà mọi người có thiện chí khám phá giá trị hôn nhân và gia đ́nh. Trong sách Giáo lư Hội Thánh Công giáo, chúng ta có thể đọc: "Gia đ́nh là tế bào căn bản của đới sống xă hội, là xă hội tự nhiên, nơi đó người nam va người nhữ được mời gọi tận hiến cho nhau trong t́nh yêu và trong việc thông truyền sự sống. Quyền bính, sự ổn định và đời sống tương giao nơi gia đ́nh là nền tảng cho tự do, an ninh và t́nh huynh đệ của xă hội.[10] Nếu lư trí nghe luật luân lư viết trong tim con người, nó có thể đi tới chỗ khám phá ra gia đ́nh. Là một cộng đồng dựa trên và được tươi sáng bởi t́nh yêu,[11] gia đ́nh nhận được sức mạnh của ḿnh từ khế ước dứt khoát t́nh yêu, nhờ đó một người nam và một người nữ hiến thân ḿnh cho nhau và cùng nhau trở nên những kẻ cộng tác của Chúa trong ân ban sự sống".[12]
Công Đồng Vatican 2 nói rơ rằng t́nh yêu được gọi là tự do ("amore sic dicto libero")[13] tạo ra một nhân tố bẻ găy và tiêu huỷ hôn nhân bởi v́ thiếu nhân tố cấu tạo t́nh yêu vợ chồng, thứ t́nh yêu dựa trên sự đồng thuận cá nhân và không thể thu hồi, qua đó các cặp vợ chồng trao hiến và nhận lănh nhau, làm nổi lên một sự ràng buộc và một đơn vị được đóng ấn bởi chiều kích công khai thuộc công lư. Điều mà Công Đồng gọi là t́nh yêu "tự do", đối nghịch với t́nh yêu vợ chồng thật sự, đă là - và như bây giờ - là hạt giống sinh những phối hợp thực tại. Sau này, với tốc độ của những thay đổi văn hoá xă hội ngày nay, nó làm nẩy ra những dự án hiện hành đưa ra qui chế công khai cho các phối hợp thực tại.
13. Cũng như tất cả mọi vấn đề nhân bản khác, vấn đề những phối hợp thực tại cũng phải được xét đến từ viễn ảnh lư trí, nói chính xác hơn, từ "lư trí đúng đắn".[14] Với từ ngữ này trong khoa đạo đức cổ điển, nên nhấn mạnh rằng sự giải thích thực tại và sự xét đoán của lư trí phải có tính khách quan, và tự do không điều kiện ràng buộc, như tính xúc động rối loạn hay thiếu việc xem xét những hoàn cảnh đáng buồn nghiên về một loại trắc ẩn nông cạn, những thiên kiến ư thức hệ ngẫu nhiên, những áp lực xă hội và văn hoá, qui định bởi nhóm vận động viên hay những phe phái chính trị. Dĩ nhiên, người Kitô hữu có một cái nh́n về hôn nhân và gia đ́nh mà nền tảng nhân loại học và thần học bén rễ cách hài hoà trong chân lư đến từ Lời của Thiên Chúa, Truyền thống và Huấn quyền của Giáo Hội.[15] Nhưng ánh sáng của chính đức tin dạy rằng thực tại của bí tích Hôn Phối không phải là một cái ǵ theo sau hay ngoại diện, hay đúng là một sự thêm ngoại diện "có tính bí tích" cho t́nh yêu vợ chồng; đó là thực tại tự nhiên của t́nh yêu vợ chồng Chúa Kitô đă dùng làm một dấu và phương tiện cứu rỗi trong Luật Mới. Do đó, vấn đề những phối hợp thực tại có thể và phải được nhận diện từ quan điểm của lư trí đúng đắn. Đó không nhất thiết phải là một vấn đề của đức tin Kitô giáo nhưng của lư trí. Khuynh hướng đối nghịch kiểu nói "tư tưởng Công giáo " (Catholic thought) trong vấn đề này, với kiểu nói "tư tưởng ngoài" (lay thought) là "sai lầm".[16]
III. NHỮNG PHỐI HỠP THỰC TẠI TRONG TOÀN THỂ XĂ HỘI
Chiều kích xă hội và chính trị của vấn đề tương đương
14. Một số ảnh hưởng văn hoá cấp tiến (như ư thức hệ về 'giống', mà chúng ta đă nói ở trên) phát sinh hậu quả làm hại cho cơ chế hôn nhân. "Điều đáng đau buồn hơn nữa là sự trực tiếp đả kích cơ chế hôn nhân, đang lan rộng trong cả những lănh vực văn hoá và chính trị, lập pháp và hành pháp .. Rơ ràng có khuynh hướng biến gia đ́nh ngang hàng với những h́nh thức rất khác biệt khác về sự sống chung, không kể ǵ tới những sự xem xét căn bản của một trật tự đạo đức và nhân loại".[17] Do đó, định nghĩa căn tính gia đ́nh là một ưu tiên. Giá trị của và sự cần thiết cho sự ổn định trong sự tương giao hôn nhân giữa một người nam và một người nữ là thích đáng cho căn tính này, và sự ổn định này được diễn tả và củng cố trong một viễn tượng sinh sản và nuôi dưỡng con cái, điều này có lợi cho toàn thể cơ cấu xă hội. Một sự ổn định hôn nhân và gia đ́nh như thế không những tùy thuộc vào thiện chí của những con người cụ thể; nó nhận lấy một đặc tính cơ chế về phía Nhà Nước nh́n nhận công khai sự lựa chọn đời sống hôn nhân. Nh́n nhận, bảo vệ và khuyến khích sự ổn định này góp phần vào quyền lợi chung, cách riêng của những kẻ yếu kém nhất, đó là những trẻ em.
15. Một nguy hiểm khác trong việc xem xét về mặt xă hội của vấn đề liên can đến chúng ta, là sự tầm thường hoá nó. Một số người khẳng định rằng sự nh́n nhận và sự cho ngang hàng những phối hợp thực tại, không gây ra sự quan tâm quá mức bởi v́ số những trường hợp này tương đối nhỏ. Dầu sao đi nữa, nếu có trường hợp như vậy, th́ có thể xảy ra điều ngược lại bởi v́ một sự suy xét số lượng của vấn đề phải làm người ta nghi ngờ sự thích hợp đưa vấn đề các phối hợp thực tại lên tới một vấn đề quan trọng hàng đầu, cách riêng nơi nào sự chú ư tương đương chỉ dành cho vấn đề quan trọng (cả về hiện tại và tương lai) là bảo vệ hôn nhân và gia đ́nh qua những chính sách gia đ́nh tương đương thật sự ảnh hưởng tới đời sống xă hội. Sự đề cao không phân biệt về sự tự do lựa chọn của các cá nhân, mà không qui chiếu về trật tự của giá trị thích hợp về mặt xă hội, tuân theo sự tiếp cận hôn nhân và gia đ́nh một cách hoàn toàn cá nhân và riêng tư, cách tiếp cận đó không để ư ǵ tới chiều kích xă hội khách quan. Phải lưu ư sự sinh sản là một nguyên lư "phát sinh" xă hội, và sự nuôi dưỡng con cái là chỗ tốt nhất để truyền sang và tu dưỡng cấu trúc xă hội cũng như hạt nhân thiết yếu của h́nh dạng cơ cấu của nó.
Sự nh́n nhận và sự tương đương của các phối hợp thực tại phân biệt với hôn nhân
16. Qua sự nh́n nhận công khai các phối hợp thực tại, một khung ảnh pháp lư không đối xứng được thiết lập. Khi xă hội muốn lănh trách nhiệm đối với những thành viên trong các phối hợp thực tại, th́ họ lại không muốn nhận lănh những ràng buộc thiết yếu đối với xă hội, những ràng buộc thích đáng với hôn nhân. Cho những phối hợp đó tính tương đương là làm trầm trọng thêm hoàn cảnh này bởi v́ dành cho những phối hợp đó sự tôn trọng như đối với hôn nhân, mà lại chuẩn chước chúng khỏi làm trọn những bổn phận đối với xă hội. Bằng cách này, có sự phân ra nghịch lư chung cuộc gây hại cho cơ chế gia đ́nh. Đối với những cố gắng mớùi đây của ngành lập pháp thừa nhận gia đ́nh và những phối hợp là tương đương, kể cả những phối hợp đồng tính luyến ái (nên nhớ rằng nh́n nhận chúng trên mặt pháp lư là bước đầu tới việc cho chúng chế độ tương đương), th́ các thành viên Quốc Hội phải nhớ ḿnh có trọng trách chống lại chúng, v́ "những nhà làm luật và cách riêng những thành viên Công Giáo trong Quốc Hội, không được bỏ phiếu ủng hộ kiểu làm luật này, bởi v́ điều này nghịch với công ích và chân lư đối với con người và như vậy là thật bất chính",[18] Những sáng kiến luật pháp này mang tất cả những đặc điểm của sự không hợp với luật tự nhiên, những đặc điểm đó làm cho những sáng kiến ấy không xứng hợp với giá trị luật. Như thánh Augutinô nói, "Xem ra không phải là luật, nếu luật không chính đáng".[19] Một nền tảng chủ yếu của hệ thống pháp luật phải được thừa nhận.[20] Điều này không có nghĩa là muốn áp đặt một cách cư xử "kiểu mẫu" trên toàn thể xă hội, nhưng đúng hơn đưa ra sự bắt buộc về mặt xă hội phải nh́n nhận, bằng hệ thống luật, sự đóng góp cần thiết của gia đ́nh dựa trên hôn nhân v́ công ích. Bất cứ nơi nào gia đ́nh bị khủng hoảng, thi xă hội sụp đổ.
17. Gia đ́nh có quyền được bảo vệ và khuyến khích bởi xă hội, như nhiều Hiến pháp hiện hành trong các quốc gia trên khắp thế giới thừa nhận.[21] Đây là sự thừa nhận trong công lư về nhiệm vụ thiết yếu mà gia đ́nh dựa trên hôn nhân phải thi hành đối với xă hội. Một nhiệm vụ xă hội, không phải luân lư mà thôi nhưng cũng có tính dân sự, đáp ứng với quyền nguyên thuỷ của gia đ́nh. Quyền của gia đ́nh dựa trên hôn nhân được xă hội và quốc gia bảo vệ và khuyến khích, phải có luật thừa nhận. Đây là một vấn đề ảnh hưởng đến công ích. Với một luận chứng sáng sủa, thánh Thomas Aquinô loại bỏ tư tưởng cho luật luân lư và luật dân sự có thể đối nghịch nhau: các luật đó là khác biệt nhưng không đối nghịch nhau; cả hai đều khác biệt nhau, nhưng không tách rời khỏi nhau; giữa các luật đó không có sự duy nhất cũng không có sự đối nghịch.[22] Như Đức Gioan Phaolô phát biểu: "Điều cần thiết là tất cả những ai được kêu gọi hướng dẫn vận mạng các quốc gia, phải công nhận và tăng cường cơ chế hôn nhân; trên thực tế, hôn nhân có một qui chế pháp lư riêng biệt nh́n nhận những quyền lợi và bổn phận của vợ chồng đối với nhau và đối với con cái, và các gia đ́nh đóng một vai tṛ thiết yếu trong xă hội, bảo đảm tính cố định xă hội. Gia đ́nh nuôi dưỡng sự xă hội hoá giới trẻ và giúp kiềm chế những hiện tượng bạo tàn bằng cách truyền sang những giá trị và kinh nghiệm của t́nh huynh đệ và liên đới sẽ biến thành một hiện thực mỗi ngày. Khi t́m kiếm những giải pháp đúng đắn trong xă hội ngày nay, gia đ́nh không thể bị đặt trong cùng một cấp bậc như những hiệp hội hay là những phối hợp thuần khiết, và những phối hợp đó không thể hưởng những đặc quyền liên hệ riêng biệt với việc bảo vệ giao ước hôn nhân và gia đ́nh dựa trên hôn nhân, một cộng đồng bền vững của sự sống và t́nh yêu, hậu quả của việc các vợ chồng tận hiến hoàn toàn và trung thành, mở đường cho sự sống".[23]
18. Những kẻ dấn thân trong ngành chính trị phải ư thức tính cách nghiêm trọng của vấn đề này. Bên phương Tây, sinh hoạt chính trị bây giờ thường có xu hướng yểm trợ những phương diện thực dụng nói chung, và cái gọi là "chính sách cân đối" (policy of balances) trong mọi vấn đề cụ thể, mà không chịu bàn căi về những nguyên lư có thể phương hại những thoả hiệp khó khăn và tạm bợ giữa các phe nhóm, liên minh và đồng minh. Nhưng những cân đối này không thể đặt nền tảng trên các nguyên tắc rơ rệt, trên sự trung thành với những giá trị thiết yếu và trên sự sáng sủa của các nguyên lư cơ bản hay sao ? "Nếu không có chân lư quyết định để hướng dẫn và điều khiển sinh hoạt chính trị, bấy giờ những quan điểm và những xác tín có thể dễ dàng bị thao túng v́ những lư do quyền lực. Như lịch sử minh chứng, một chế độ dân chủ vô giá trị dễ dàng chuyển sang chế độ độc tài trắng trợn hay trá h́nh cách mỏng manh".[24] Nhiệm vụ lập pháp đáp ứng với trách nhiệm chính trị; theo nghĩa này, các nhà chính trị phải cảnh giác (không những trong mức độ các nguyên lư mà c̣n trong mức độ các áp dụng) để tránh việc làm đổ vỡ, kéo theo nhiều hậu quả bây giờ và mai sau, sự liên hệ giữa luật luân lư và dân sự, và sự bênh vực giá trị có tính giáo dục và văn hoá của hệ thống pháp lư.[25] Phương thế hiệu nghiệm nhất để canh giữ quyền lợi chung, không hệ tại những nhân nhượng mị dân trước các nhóm áp lực khuyến khích những phối hợp thực tại, nhưng đúng hơn hệ tại sự cổ vơ cương quyết và có hệ thống, những chính sách gia đ́nh hữu cơ, coi gia đ́nh dựa trên hôn nhân như là trung tâm và động lực của chính sách xă hội, và bao trùm lănh vực rộng răi của các quyền lợi gia đ́nh.[26] Toà Thánh đă tập trung chú ư đến phương diện này trong bản Hiến Chương các Quyền Lợi Gia Đ́nh.[27] đi xa hơn quan niệm hạnh phúc thuần tuư của Nhà Nước.
Những nền tảng nhân loại học trong sự khác biệt giữa hôn nhân và các phối hợp "thực tại"
19. Hôn nhân đặt căn cứ trên những nền tảng nhân loại học rất được xác định, những nền tảng này phân biệt gia đ́nh khỏi những thứ kết hợp khác và - vượt xa địa hạt hành động cụ thể và cái ǵ là "thật" - bén rễ nó trong chính bản tính con người của người đàn bà hay người đàn ông.
Những gia đ́nh này bao gồm: sự b́nh đẳng giữa những người nam và những người nữ, bởi v́ cả hai là những nhân vị như nhau[28] (mặc dù bằng những cách khác biệt); đặc tính bổ sung các phái tính[29] từ đó phát sinh khuynh hướng tự nhiên của họ tới việc sinh con cái; khả năng yêu nhau chính v́ họ khác phái và bổ sung cho nhau đến nỗi "t́nh yêu này được diễn tả và hoàn bị duy nhất qua những tác động xứng với hôn nhân";[30] khả năng - của tự do - thiết lập một quan hệ bền vững và dứt khoát, nghĩa là một quan hệ ràng buộc theo công lư; [31] và, sau cùng, chiều kích xă hội của hoàn cảnh vợ chồng và gia đ́nh, hoàn cảnh đó tạo thành bối cảnh đầu tiên của sự giáo dục và sự cởi mở đối với xă hội nhờ những quan hệ gia đ́nh (góp phần h́nh thành căn tính của nhân vị).[32]
20. Nếu chấp nhận sự có thể của một t́nh yêu đặc biệt giữa một người nam và một người nữ, th́ hiển nhiên t́nh yêu này (tự nó) hướng về sự thân t́nh, một sự độc chiếm nào đó, sự sinh con cái và một dự án sống chung. Khi điều này là điều được ước muốn và trong một cách mà người kia được trao cho khả năng được phép làm điều đó, lúc đó sự hiến ḿnh thật sự và sự chấp nhận giữa người nam và người nữ đi tới chỗ tạo thành một sự hiệp thông vợ chồng. "Amor conjugalis - t́nh yêu vợ chồng - do đó, không chỉ là hay đầu tiên là một cảm giác, nhưng chủ yếu là một sự cam kết với người khác, một sự cam kết thực hiện qua chính hành động của ư muốn. Chính sự cam kết này cho t́nh yêu -amor- cái phẩm chất vợ chồng - conjugalis. Một khi một sự cam kết đă thực hiện và được ưng thuận chấp nhận, t́nh yêu làm nên vợ chồng và không bao giờ mất đặc tính này".[33] Điều đó, trong truyền thống lịch sử Kitô giáo phương Tây, được gọi là hôn nhân.
21. Do đó hôn nhân là một dự án bền vững, cùng chung, phát sinh từ sự tự hiến tự do và trọn vẹn của của t́nh yêu vợ chồng sinh hiệu quả như là một cái ǵ nợ theo phép công bằng. Từ khi một cơ chế xă hội sáng tạo được thành lập (và sinh ra nguồn gốc xă hội), chiều kích công b́nh gắn liền bởi liên hệ vợ chồng. Họ tự do cử hành hôn nhân, sau khi đă chọn lựa nhau cách tự do b́nh đẳng, nhưng vừa khi họ h́nh thành động tác này, họ thiết lập một trạng thái cá thể nơi đó t́nh yêu trở thành một món nợ, kéo theo những hiệu quả mang tính pháp lư".[34] Những cách sống t́nh dục khác có thể có - có khi nghịch những khuynh hướng tự nhiên, những h́nh thức khác sống chung, những quan hệ t́nh bạn - dựa hay không trên sự khác biệt phái tính, và có những cách khác sinh con vào trong thế giới. Nhưng điều riêng biệt cho gia đ́nh thiết lập trên hôn nhân là nó là cơ chế độc nhất sát nhập và phối hợp tất cả những yếu tố nói trên cùng một lúc và trong một phương cách độc đáo.
22. Do đó, xem ra cần nhấn mạnh tính nghiêm trọng và đặc điểm không thể thay thế của một số nguyên lư nhân loại học liên can tới tương quan người nam - người nữ, những nguyên lư làm nền tảng cho sự sống chung con người, và c̣n hơn nữa để bảo vệ phẩm giá mọi người. Hạt nhân trung tâm và yếu tố thiết yếu của những nguyên lư này là t́nh yêu vợ chồng giữa hai người đồng phẩm giá như nhau nhưng khác biệt và bổ sung trong phái tính của họ. Chính bản chất của hôn nhân, như là một thực tại tự nhiên và nhân bản, bị đem ra đánh cuộc, và chính lợi ích của cả xă hội cũng đem ra bàn luận. "Như mọi người đều biết, không những các đặc tính và mục đích của hôn nhân bị đặt thành vấn đề ngày nay, nhưng cũng chính giá trị và sự hữu dụng của cơ chế nữa. Đang khi tránh những tổng quát hoá không cần, chúng ta không thể không biết, trong phương diện này, hiện tượng càng ngày gia tăng các phối hợp thuần sự kiện (x. Familiaris consortio, n. 81), và những chiến dịch không khoan nhượng về tư tưởng đại chúng để dành cho được giá trị hôn nhân dầu cho những phối hợp giữa những người cùng phái”.[35]
Đây là một nguyên lư căn bản: để thành t́nh yêu vợ chồng thật sự và tự do, t́nh yêu phải biến thành một t́nh yêu phải trả theo phép công bằng qua động tác tự do của sự ưng thuận vợ chồng. Đức Thánh Cha kết thúc thế này: "Trong ánh sáng của những nguyên lư này, chúng ta có thể nhận diện và hiểu sự khác biệt thiết yếu giữa một sự phối hợp thuần thực tại - cho dầu nó rêu rao là có cơ sở trên t́nh yêu - và hôn nhân, trong đó t́nh yêu được diễn tả qua một sự cam kết không những có tính luân lư mà c̣n có tính pháp lư cách chính xác. Sự ràng buộc chấp nhận với nhau, tới lượt nó, có một hiệu quả mạnh trên t́nh yêu từ đó nó được phát sinh, nuôi dưỡng tính bền vững của nó có lợi cho các đương sự, cho con cái và cho chính xă hội nữa".[36]
Trên thực tế, hôn nhân, nền tảng gia đ́nh, không phải là một "cách sống phái tính như là một đôi". nếu chỉ có bấy nhiêu thôi, nó chỉ là một của những cách.[37] thế có thể. Nó cũng không đơn giản là sự biểu lộ của một t́nh yêu t́nh cảm giữa hai người: đặc tính này thường thấy trong bất cứ t́nh bạn yêu đương nào. Hôn nhân c̣n hơn thế nữa: nó là một sự phối hợp giữa một người nam và một người nữ, chính xác như vậy, và trong sự toàn vẹn của bản chất nam nữ của họ. Sự phối hợp này chỉ có thể được thiết lập qua một động tác ư muốn tự do của các hội viên, nhưng nội dung riêng của nó được quyết định do cấu trúc của hữu thể nhân bản, người nữ và người nam: sự hiến thân cho nhau và sự truyền sự sống. Sự hiến thân như vậy, trong toàn chiều kích bổ sung của một người nữ và một người nam, cùng với sự muốn ḿnh thuộc về kẻ khác theo phép công bằng, (sự hiến thân như vậy) được gọi là quan hệ vợ chồng, và những hội viên trong cách đó trở thành vợ chồng: "Sự hiệp thông vợ chồng như vậy xuyên rễ của nó trong một sự bổ sung tự nhiên hiện hữu giữa người nam và người nữ, và được nuôi nấng qua sự muốn cá thể của vợ chồng chia sẻ dự án sống toàn bộ của họ, điều họ có và điều họ là: do đó sự hiệp thông như thế là hoa quả và là dấu chỉ một nhu cầu nhân bản sâu xa".[38]
Đưa các quan hệ đồng tính luyến ái ngang hàng với hôn nhân càng trầm trọng hơn nữa.
23. Chân lư về t́nh yêu vợ chồng cũng có thể cho hiểu những hậu quả xă hội nghiêm trọng do sự cơ chế hoá những quan hệ đồng tính luyến ái: "Chúng ta có thể thấy không thích hợp sự đ̣i hỏi cung cấp t́nh trạng 'vợ chồng' theo pháp lư cho những phối hợp giữa những người cùng phái. Điều đó bị đối kháng, trước hết, bởi sự không thể khách quan làm cho sự chung sống sinh hoa trái qua sự lưu truyền sự sống theo như chương tŕnh Chúa ghi trong chính cấu trúc của hữu thể nhân bản. Một ngăn trở khác là sự thiếu vắng những điều kiện cho sự bổ sung liên vị này giữa giống đực và giống cái mà Đấng Tạo Hoá đă muốn có ở cả hai b́nh diện sinh lư và tâm lư cách cao vượt".[39] Hôn nhân không thể rút gọn về một hoàn cảnh giống như hoàn cảnh của tương quan đồng tính luyến ái: điều này trái nghịch với kinh nghiệm.[40] Trong trường hợp những tương quan đồng tính luyến ái, phải được coi như là những phối hợp thực tại, những hậu quả luân lư và pháp lư đảm nhiệm sự thích hợp riêng.[41] "Sau cùng, 'những phối hợp thực tại' giữa những người đồng tính luyến ái là một sự bóp méo đáng thương của điều phải là một sự hiệp thông t́nh yêu và sự sống giữa một người nam và một người nữ trong một sự hiến thân cho nhau đưa tới sự sống".[42] Dầu sao, sự tự hào biến những phối hợp này thành tương đương với "hôn nhân pháp lư", như những sáng kiến mới đây cố gắng làm, th́ càng nghiêm trọng hơn.[43] Hơn nữa, những cố gắng hợp pháp hoá sự nhận trẻ làm con nuôi bởi những đôi đồng tính luyến ái, thêm một yếu tố hiểm nguy lớn vào tất cả những hiểm nguy trước đó.[44] Sự ràng buộc giữa hai người nam hay giữa hai người nữ không thể tạo thành một gia đ́nh thật sự và sự phối hợp này càng ít có quyền nuôi con mà không có một gia đ́nh.[45] Nhắc tới tính siêu việt xă hội của chân lư về t́nh yêu vợ chồng, và do đó sự sai lầm to lớn khi nh́n nhận hay có khi biến những tương quan đồng tính luyến ái tương đương với hôn nhân, là không có ư kỳ thị những người đó cách nào hết. Chính công ích thuộc xă hội đ̣i hỏi luật pháp phải nh́n nhận, quí mến và bênh vực phối hợp vợ chồng như là nền tảng của gia đ́nh có thể bị thiệt hại trong cách thức này.[46]
IV. CÔNG LƯ VÀ GIA Đ̀NH NHƯ LÀ MỘT THIỆN ÍCH XĂ HỘI
Gia đ́nh, một lợi ích xă hội phải được bảo vệ theo công lư
24. Hôn nhân và gia đ́nh là một lợi ích xă hội loại nhất đẳng: "Gia đ́nh luôn luôn diễn tả một chiều kích mới của lợi ích cho nhân loại, và như vậy nó tạo thành một trách nhiệm mới. Chúng ta đang nói tới trách nhiệm đối với lợi ích chung đặc biệt này, bao gồm lợi ích của cá nhân, của mỗi thành phần cộng đồng gia đ́nh. Chắc đó là một lợi ích 'khó khăn' ('bonum arduum'), nhưng cũng là một lợi ích hấp dẫn".[47] Điều chắc chắn là không phải tất cả vợ chồng cũng không phải tất cả gia đ́nh thật sự triển khai tất cả lợi ích có thể thuộc cá nhân và xă hội.[48] Như một hậu quả, xă hội phải làm phần của ḿnh bằng cách tạo ra những phương tiện có thể sử dụng được, những phương tiện sẽ dễ dàng hoá sự phát triển những giá trị của nó: "Phải làm tất cả những cố gắng để gia đ́nh được thừa nhận như là căn bản, nói được là xă hội 'vương quyền' ! Tính 'vương quyền' của gia đ́nh là thiết yếu cho lợi ích xă hội".[49]
Những giá trị xă hội khách quan phải được nuôi dưỡng
25. Theo nghĩa này, hôn nhân và gia đ́nh tạo nên một thiện ích cho xă hội, bởi v́ bênh vực một lợi ích quí báu cho chính vợ chồng, v́ "gia đ́nh, một xă hội tự nhiên, hiện hữu trước Quốc gia và bất cứ cộng đồng nào khác, và chiếm hữu những quyền lợi cố hữu không thể nhân nhượng".[50] Một đàng, chiều kích xă hội của những con người đă kết ước hôn nhân, yêu cầu một nguyên lư của an ninh pháp lư. Bởi v́ trở nên một người vợ hay một người chồng là thuộc lănh vực hiện hữu - chớ không phải là lănh vực của hành động, giá trị của dấu chỉ mới về căn tính cá nhân có quyền được thừa nhận công khai, một sự thừa nhận phải được xă hội tiến hành, v́ lợi ích nó tạo nên đáng được.[51] Hiển nhiên trật tự đúng của xă hội được giúp hiện thực khi hôn nhân và gia đ́nh được h́nh thành như chúng thật sự là: một thực tại bền vững.[52] Hơn nữa, sự tận hiến trọn vẹn như một người nam và một người nữ trong thiên chức làm cha và làm mẹ tương lai, dĩ nhiên với sự phối hợp - điều này cũng có tính độc chiếm và bền vững- giữa cha mẹ và con cái, (sự tận hiến đó) diễn tả sự tín cẩn vô điều kiện, sự tín cẩn được tỏ bày trong sức mạnh và vẻ phong phú đối với mọi người.[53]
26. Một mặt, phẩm giá của con người đ̣i con người phải có nguồn gốc từ cha mẹ kết hợp trong hôn nhân, từ sự phối hợp cần thiết thân t́nh, trọn vẹn, lẫn nhau và bền vững, sự phối hợp phát xuất từ sự hiện hữu vợ chồng. Đó mới là một lợi ích cho con cái. Đó là nguồn gốc duy nhất bảo tồn đầy đủ nguyên lư của căn tính con cái, không những từ quan điểm di truyền hay sinh lư, mà cũng từ viễn ảnh có tính tiểu sử và lịch sử.[54] Mặt khác, chính hôn nhân cấu tạo bối cảnh nhân bản nhất và có nhân tính để đón chờ con cái, bối cảnh cung cấp cách sẵn sàng nhất sự an toàn cảm động và bảo đảm sự hợp nhất lớn hơn và sự liên tục trong quá tŕnh hội nhập xă hội và giáo dục. "Sự hợp nhất giữa một bà mẹ và một đứa con thụ thai và nhiệm vụ không thể thay thế của người cha, đ̣i hỏi đứùa con phải được đón nhận vào trong một gia đ́nh bảo đảm cho nó nếu có thể, sự hiện diện của cả cha mẹ. Sự đóng góp đặc biệt của cha mẹ đối với gia đ́nh, và qua gia đ́nh, đối với xă hội, đáng được quan tâm nhiều".[55] Hơn nữa, sự nối tiếp tiếp tục giữa t́nh vợ chồng, thiên chức mẹ/cha, và mối quan hệ họ hàng (phận làm con, t́nh anh em, v.v…) tránh được nhiều vấn đề trầm trọng cho xă hội, những vấn đề xảy ra chính lúc giây chuyền các yếu tố khác biệt bị bứt găy đến nỗi mỗi một yếu tố hành động độc lập sánh với các yếu tố khác.[56]
27. Đối với các thành phần khác của gia đ́nh, sự phối hợp hôn nhân, như là một thực tại xă hội, cũng là một thiện ích. Thực vậy, trong gia đ́nh phát triển từ sự ràng buộc hôn nhân, không những các thế hệ mới được đón tiếp và dạy dỗ hợp tác trong những ǵ xứng hợp với họ, nhưng những thế hệ trước (ông bà) có dịp thuận lợi để vào sự phong phú chung: đóng góp những kinh nghiệm riêng của ḿnh, cảm thấy có giá trị một lần nữa trong việc phục vụ của ḿnh, củng cố phẩm giá đầy đủ của họ như những nhân vị được quí trọng và được yêu v́ chính ḿnh họ và được chấp nhận trong một sự đối thoại liên thế hệ thường mang hoa quả. Thật vậy, "gia đ́nh là nơi mà các thế hệ khác biệt đến với nhau và người này giúp người kia lớn lên trong sự khôn ngoan nhân bản và điều hoà những quyền lợi cá nhân với những đ̣i hỏi khác của đời sống xă hội".[57] Đồng thời, những người lớn tuổi có thể nh́n xem tương lai với ḷng tin tưởng và biết chắc ḿnh được đùm bọc và được chăm sóc bởi những kẻ mà ḿnh đă chăm sóc từ nhiều năm trước. Hơn nữa, được biết khi gia đ́nh thực sự sống như vậy, th́ phẩm chất của sự chú tâm tới người già không thể thay thế được - ít nhất đối với một số khía cạnh - bởi sự quan tâm do các cơ chế bên ngoài cung cấp, cho dầu những cơ chế đó làm việc với lương tâm và với những phương tiện kỹ thuật cao.[58]
28. Những lợi ích khác cho toàn thể xă hội, phát sinh từ sự hiệp thông vợ chồng, như là bản chất và nguồn gốc gia đ́nh, có thể được xem trọng, như : nguyên lư của việc làm công dân; nguyên lư của đặc điểm đơn nhất thuộc t́nh bà con - điều tạo nên nguồn gốc những liên hệ trong xă hội cũng như sự bền bỉ của chúng; nguyên lư của sự truyền sang những lợi ích và giá trị văn hoá; nguyên lư của sự bổ sung, v́ sự biến mất gia đ́nh bắt buộc Nhà Nước phải thay thế gia đ́nh trong những nhiệm vụ tự bản tính thuộc về gia đ́nh; nguyên lư của kinh tế cũng vậy trong những vấn đề pháp lư, bởi v́ gia đ́nh tan ră, Nhà Nước phải tăng thêm những can thiệp của ḿnh để trực tiếp giải quyết những vấn đề phải để và được giải quyết trong lănh vực tư, với những hiệu quả gây đau buồn to lớn và có khi phải tốn kém nhiều vềø mặt kinh tế. Nói tóm lại, cộng thêm vào những điều đă nói, phải nhớ rằng "cấu tạo nên, c̣n hơn một đơn vị pháp lư, xă hội vàø kinh tế, một cộng đồng t́nh yêu và liên đới, độc nhất thích hợp để dạy và truyền lại những giá trị văn hoá, đạo đức, xă hội, thiêng liêng và tôn giáo, thiết yếu cho sự phát triển và phúc lợi của các thành phần của ḿnh và của xă hội".[59] Hơn nữa, thay v́ góp phần cho lănh vực lớn hơn của tự do, sự tan ră gia đ́nh sẽ để từng cá nhân càng ngày càng bị tổn thương và không được bảo vệ trước quyền bính Nhà Nước và làm nó nghèo nàn do phải chịu một sự phức tạp pháp lư ngày càng tăng.
Xă hội và Nhà Nước phải bênh vực và khuyến khích gia đ́nh đặt nền tảng trên hôn nhân
29. Nói tóm, sự thăng tiến con người, xă hội và vật chất đối với gia đ́nh dựa trên hôn nhân, và sự bênh vực trên pháp lư đối với những nhân tố bao gồm nó trong đặc điểm đơn nhất của nó, không những là một lợi ích cho các phần tử gia đ́nh xét từng cá nhân, nhưng cũng cho cấu trúc và sự điều hành xứng hợp các quan hệ liên vị, sự cân bằng các quyền lực, sự bảo đảm quyền tự do, những quyền lợi giáo dục, sự nhân cách hoá người công dân, và sự phân chia nghĩa vụ giữa các cơ chế xă hội khác biệt "Do đó, vai tṛ của gia đ́nh trong việc xây dựng nền văn hoá sự sống là quyết định và không thể thay thế".[60] Chúng ta không thể quên rằng nếu có khủng hoảng gia đ́nh, ở một vài dịp và trên một vài phương diện, nguyên nhân do Nhà Nước can thiệp vượt quá lănh vực của ḿnh, th́ cũng chắc rằng trong nhiều trường hợp khác và cho nhiều phương diện khác, chính sáng kiến của những nhà làm luật đă làm dễ dàng hay khuyến khích những khó khăn và đổ vỡ nhiều hôn nhân và gia đ́nh. "Kinh nghiệm của những nền văn hoá khác biệt suốt lịch sử đă chứng tỏ xă hội cần nh́n nhận và bênh vực qui chế gia đ́nh; xă hội và cách riêng Nhà Nước và những Tổ chức Quốc tế, phải bênh vực gia đ́nh qua những biện pháp có đặc điểm chính trị, kinh tế, xă hội và pháp lư, những biện pháp nhắm việc củng cố tính duy nhất và vững bền của gia đ́nh để gia đ́nh có thể thi hành trách nhiệm riêng ḿnh".[61]
Ngày nay hơn bao giờ hết, sự chú tâm xứng hợp trở nên cần thiết - v́ danh nghĩa gia đ́nh và chính xă hội - cho những vấn đề hiện hành thuộc hôn nhân và gia đ́nh, đó là sự tôn trọng cách riêng quyền tự do hôn nhân, một luật pháp biết bảo vệ những nhân tố thiết yếu và không đè nặng trên những quyết định tự do của nó, liên quan đến : lao động của người nữ không xứng hợp với địa vị của họ là vợ và là mẹ,[62] một "nền văn hoá của sự thành công" không cho phép những người lao động trộn lẫn khả năng nghề nghiệp của ḿnh với sự cống hiến cho gia đ́nh ḿnh,[63] quyết định có số con mà vợ chồng muốn có theo lương tâm,[64] sự bênh vực đặc tính vững bền như các đôi hôn nhân ước muốn cách hợp pháp,[65] quyền tự do tôn giáo và giá trị và sự b́nh đẳng các quyền lợi,[66] những nguyên lư và thực hành loại giáo dục mong muốn cho con cái ḿnh,[67] sự xử lư tài chánh và những qui luật khác thuộc bản tính di sản (thừa kế, chế độ nhà ở, v.v...), xử lư quyền tự trị chính đáng của ḿnh, và sự tôn trọng và khuyến khích cho sáng kiến của họ trong lănh vực xă hội và chính trị, cách riêng đối với gia đ́nh của chính ḿnh.[68] Từ sự kiện này phát xuất nhu cầu xă hội phải phân biệt những hiện tượng khác biệt trong phương diện pháp lư của chúng và trong sự đóng góp của chúng vào công ích, và phải xử lư chúng theo như tính khác biệt của chúng. "Giá trị có tính cơ chế của hôn nhân phải được những quyền lực công đề cao; hoàn cảnh của những đôi không kết hôn không nên đặt ngang hàng như hôn nhân kết ước đúng đắn".[69]
V. HÔN NHÂN KITÔ GIÁO VÀ NHỮNG PHỐI HỠP THỰC TẠI
Hôn nhân Kitô giáo và sự đa dạng xă hội
30. Với cường độ hơn trong những thời gian hần đây, Giáo Hội đă nhấn mạnh nhiều lần sự tín cẩn xứng đáng với con người, quyền tự do, phẩm giá và những giá trị của con người, và nhấn mạnh niềm hy vọng phát sinh từ hành động cứu rỗi của Chúa trong thế giới giúp vượt thắng mọi yếu kém. Đồng thời, Giáo Hội đă cho biết rơ sự quan tâm nghiêm trọng của ḿnh, liên hệ với những cố gắng khác biệt đối nghịch với con người và phẩm giá con người, và chỉ ra một vài giả định ư thức hệ kiểu mẫu của cái gọi là văn hoá "hậu-hiện-đại" làm cho khó hiểu và sống những giá trị mà chân lư đ̣i hỏi về con người. "Đó không c̣n là một vấn đề bất đồng quan điểm hạn chế và ngẫu nhiên, nhưng là vấn đề đ̣i xét lại toàn bộ và hệ thống học thuyết luân lư truyền thống, dựa trên nền tảng của những phỏng định nhân loại học và đạo đức nào đó. Tại gốc rễ những giả định này, có ảnh hưởng của những luồng tư tưởng nhiều hay ít hiển nhiên, cuối cùng tách sự tự do con người ra khỏi tương quan thiết yếu và cơ bản của nó đối với chân lư".[70]
Khi quyền tự do bị cắt rời ra khỏi chân lư, "th́ mất hết mọi qui chiếu về những giá trị chung và về một chân lư trói buộc mọi người cách tuyệt đối, và đời sống xă hội phiêu lưu vào trong những [71]băi cát di chuyển của thuyết tương đối hoàn toàn. Tới điểm này, mọi sự có thể thương lượng, mọi sự được mở ra để mặc cả, thậm chí quyền ưu tiên cơ bản nhất, quyền sống". Đây cũng là một lời cảnh cáo chắc chắn có thể áp dụng cho thực tại hôn nhân và gia đ́nh, là nguồn gốc và là kênh hoàn toàn nhân bản để thực hiện quyền ưu tiên hàng đầu này. Có "một sự thối nát về ư niệm và kinh nghiệm sự tự do, được hiểu không như là một khả năng thực hiện chân lư theo chương tŕnh của Chúa đối với hôn nhân và gia đ́nh, nhưng như là một quyền độc lập tự quyết, thường chống lại kẻ khác, để đạt hạnh phúc ích kỷ cho riêng ḿnh".[72]
31. Trong cùng một đường lối, từ đầu Cộng Đồng Kitô hữu đă chủ trương rằng cơ cấu hôn nhân Kitô giáo là một dấu thật của sự Chúa Kitô kết hợp với Giáo Hội. Chúa Kitô đă nâng hôn nhân lên tới hàng biến cố cứu rỗi trong trật tự mới đặt trong nhiệm cục Cứu Rỗi: nghĩa là hôn nhân là một bí tích của Giao Ước Mới,[73] một phương diện thiết yếu để hiểu nội dung và tầm quan trọng của cộng đồng vợ chồng giữa những kẻ đă được rửa tội. Huấn quyền Giáo Hội cũng đă chỉ rơ rằng "bí tích Hôn Phối có đặc tính riêng này phân biệt nó với tất cả các bí tích khác: đó là bí tích của một sự việc đă là thành phần của nhiệm cục sáng tạo; đó chính là giao ước hôn nhân Đấng Sáng Tạo đă thiết lập 'từ lúc ban đầu'".[74]
Trong bối cảnh của một xă hội thường mất gốc Kitô giáo và bị đưa xa khỏi những giá trị chân lư về con người, bây giờ điều đáng quan tâm là nhấn mạnh nội dung của "giao ước hôn nhân, qua đó một người nam và một người nữ thiết lập với nhau một đối tác của toàn bộ sự sống, (đối tác) tự nó hướng về thiện ích của vợ chồng và việc sinh sản và giáo dục con cái",[75] như Chúa đă thiết lập "từ đầu",[76] trong trật tự tự nhiên của việc sáng tạo. Một sư suy tư b́nh thản là hữu ích không những cho những kẻ tin, nhưng cũng cho những kẻ bây giờ xa sự thực hành tôn giáo, mất đức tin, hay là tin theo loại khác: cho tất cả mọi người, nam và nữ, những phần tử của một cộng đồng dân sự và có trách nhiệm lo cho công ích. Cũng là điều hữu ích nếu nhắc tới bản chất của gia đ́nh bắt nguồn trong hôn nhân, nhắc tới đặc tính của nó thuộc bản thể và không những thuộc lịch sử và phỏng đoán mà thôi, ở trên và vượt quá những thay đổi trong thời gian, nơi chốn và văn hoá, và nhắc tới chiều kích công lư xuất phát từ chính bản chất của nó.
Quá tŕnh tục hoá gia đ́nh bên phương Tây
32. Khởi đầu quá tŕnh tục hoá cơ chế hôn nhân, việc đầu tiên và gần như duy nhất bị tục hoá, là lễ cưới hay cách thức cử hành hôn nhân, ít nhất trong các xứ phương Tây gốc Công Giáo. Qua một thời gian, cả trong lương tâm dân chúng cũng như trong những hệ thống đời, những nguyên lư cơ bản của hôn nhân vẫn tồn tại, như giá trị quí báu của tính bất khả phân ly hôn nhân, cách riêng sự tuyệt đối bất khả phân ly hôn nhân bí tích giữa những người đă chịu rửa tội, một khi đă được chuẩn nhận và thành sự.[77] Sự du nhập rộng răi các hệ thống pháp lư mà Công Đồng Vatican diễn tả như là "bệnh dịch ly dị", làm nổi dậy một sự đen tối từ từ trong lương tâm xă hội liên hệ tới giá trị của cái cấu tạo nên một chiến thắng vĩ đại của nhân loại trên các thời đại. Đang khi Giáo Hội tiên khởi không thành công trong việc thánh hoá hay Kitô giáo hoá quan niệm Roma về hôn nhân, Giáo hội đă phục hồi cơ chế này về lại nguyên thuỷ của nó từ lúc sáng tạo, như Chúa Giêsu đă minh nhiên muốn. Điều chắc chắn là trong lương tâm của Giáo hội tiên khởi người ta đă hiểu rơ ràng là bản chất tự nhiên của hôn nhân từ nguyên thuỷ đă được Thiên Chúa Đấng Sáng Tạo coi như là một dấu chỉ t́nh yêu của Thiên Chúa đối với dân Người, và khi thời gian đến thời kỳ viên măn, là dấu chỉ t́nh yêu của Thiên Chúa đối với Giáo Hội Người. Nhưng điều đầu tiên Giáo Hội làm là, được Tin Mừng và các huấn giáo hiển nhiên của Chúa Kitô hướng dẫn, Giáo Hội đem hôn nhân trở về với những khởi đầu của nó, v́ ư thức rằng "chính Thiên chúa là tác giả của hôn nhân mà Người ban cho nhiều thiện ích và mục đích khác biệt".[78] Hơn nữa, Giáo Hội ư thức rơ rằng tầm quan trọng của cơ chế tự nhiên này có "một mối quan hệ rất quyết định trên sự kế tục loài người, trên sự phát triển cá nhân và trên vận mạng vĩnh cửu của các phần tử trong một gia đ́nh, trên phẩm giá, sự vững bền, sự b́nh an và thịnh vượng của chính gia đ́nh và của xă hội loài người xét toàn thể".[79] Những người kết hôn theo những thủ tục được thiết lập (bởi Giáo Hội và Nhà nước, tùy theo trường họp), có thể và thường muốn kết hôn thật sự. Xu hướng kết hôn là bẩm sinh trong con nguời, và phương diện pháp lư của khế ước hôn nhân và nguồn gốc một dây hôn nhân thật sự th́ đặt nền tảng trên quyết định này.
Hôn nhân, cơ chế t́nh yêu vợ chồng và những thứ kết hợp khác
33. Thực tại tự nhiên được quan tâm trong những qui luật giáo luật của Giáo Hội.[80] Giáo luật diễn tả cách thực thể bản chất của hôn nhân giữa những kẻ đă được rủa tội, trong lúc thành h́nh (in fieri) - khế ước hôn nhân - và như là môt t́nh trạng vĩnh viễn nơi những quan hệ vợ chồng và gia đ́nh được đặt để. Theo nghĩa này, thẩm quyền giáo hội trên hôn nhân có tính quyết định và tiêu biểu cho một sự bảo vệ chính thức đối với các giá trị gia đ́nh. Những nguyên lư cơ bản thuộc bản chất hôn nhân liên hệ với t́nh yêu vợ chồng và bản tính bí tích của t́nh yêu đó không luôn được hiểu và tôn trọng cách đầy đủ. 34. Đối với cái đầu tiên, t́nh yêu thường được nói tới như là nền tảng của hôn nhân, một cộng đồng sự sống và t́nh yêu, nhưng hoàn cảnh thật của nó như là một cơ chế hôn nhân th́ không được khẳng định rơ rệt luôn, bởi không kèm theo chiều kích phép công bằng xứng với sự đồng thuận. Hôn nhân là một cơ chế. Không chịu ghi nhận sự thiếu hụt này thường sinh ra một sự hiểu lầm trầm trọng giữa hôn nhân Kitô giáo và những phối hợp thực tại. Những thành viên trong những phối hợp thực tại cũng có thể nói rằng chúng được đặt trên "t́nh yêu" (nhưng một "t́nh yêu" được Công Đồng vatican II diễn tả như là "sic dicto libero" rêu rao như tự do), và những phối hợp đó xây dựng một cộng đồng sự sống và t́nh yêu, nhưng trong bản chất chúng khác với "cộng đồng sự sống và t́nh yêu vợ chồng" của hôn nhân.[81]
35. Đối với những nguyên lư cơ bản liên can tới tính bí tích của hôn nhân, vấn đề nên phức tạp hơn bời v́ các vị mục tử của Giáo Hội phải xem xét sự phong phú to lớn của ân sủng ban động lực cho bản chất bí tích của hôn nhân Kitô giáo và ảnh hưởng của nó trên các quan hệ gia đ́nh phát xuất từ hôn nhân. Thiên Chúa đă muốn giao ước hôn nhân từ lúc khởi sự, hôn nhân của Sáng Tạo, thành một dấu chỉ vĩnh viễn chỉ sự hiệp nhất của Chúa Kitô với Giáo Hội và như vậy nên một bí tích thật sự của Giao Ước mới. Vấn đề ở tại chỗ hiểu cho đúng rằng tính bí tích này không phải là cái ǵ được thêm vào hay là ở bên ngoài bản chất tự nhiên của hôn nhân, nhưng đây cũng chỉ là một hôn nhân bất khả phân ly theo ư Chúa, mà được nâng lên hàng bí tích nhờ hành động cứu độc của Chúa Kitô, chớ không phải ngụ ư "làm mất tính tự nhiên -denaturalization" của thực tại. Bởi không hiểu nét riêng của bí tích này so sánh với những bí tích khác, nên có thể nổi lên một số sự hiểu lầm làm mờ đi quan niệm về hôn nhân bí tích. Điều này đặc biệt quan trọng trong khi chuẩn bị hôn nhân: những cố gắng đáng khen để chuẩn bị những kẻ cam kết cử hành bí tích, có thể tiêu tan nếu không hiểu rơ hôn nhân tuyệt đối bấùt khả phân ly là ǵ, hôn nhân mà họ sắp kếùt ước. Những người đă được rửa rội không phải tŕnh diện ḿnh với Giáo Hội chỉ để cử hành một lễ hội với một số nghi lễ riêng, nhưng để kết ước một hôn nhân suốt đời, đó là một bí tích của Giao Ước Mới. Nhờ bí tích này, họ chia sẻ trong mầu nhiệm hiệp nhất giữa Chúa Kitô và Giáo Hội, và họ diễn tả sự hiệp nhất thân t́nh và bất khả phân ly của họ.[82]
VI. NHỮNG NGUYÊN TẮC CHỈ DẪN KITÔ GIÁO
Phương cách cơ bản cho vấn đề: "Ngay từ đầu không phải vậy "
36. Cộng Đồng Kitô hữu bị thánh đố bởi hiện tượng các phối hợp thực tại. Những kết hợp mà không có một ràng buộc theo cơ chế pháp lư -dân sự hay tôn giáo - làm thành một hiện tượng ngày càng tăng, hoạt động mục vụ của Giáo Hội phải chú ư tới nó.[83] Không những nhờ lư trí, mà cũng phải và trên hết tất cả, nhờ "ánh sáng chân lư", mà đức tin ban cho họ, những kẻ tin có khả năng gọi các sự vật bằng tên của chúng: tốt, th́ tốt và xấu th́ xấu. Trong bối cảnh hiện nay, theo thuyết tương đối và có xu hướng đánh tan mọi khác biệt, kể những khác biệt thiết yếu giữa hôn nhân và các phối hợp thực tại, cần phải khôn ngoan hơn và nhờ có tự do can đảm hơn, để tránh những lầm lạc và những thỏa hiệp, với niềm xác tín rằng "khủng hoảng nguy hiểm nhất có thể làm đau khổ con người... (là) sự lẫn lộn giữa tốt và xấu, điều đó làm không thể nào xây dựng bảo toàn trật tự luân lư cho các cá nhân và tập thể".[84] Khi thực hiện một cuộc suy tư đặc biệt Kitô giáo về những dấu chỉ của thời đại trước sự u tối rơ rệt, trong tâm hồn một số người hiện tại, đối với chân lư sâu sắc về t́nh yêu nhân bản, nên tới gần hơn những nguồn nước tinh ṛng củaTin Mừng.
37. "Những người Pharisêu đến gần Đức Giêsu để thử Người, 'Một người có được phép rẫy vợ v́ bất cứ lư do nào không ?' Người đáp, 'Các ông không đọc thấy thuở ban đầu Đấng Tạo Hoá đă làm ra con người có nam có nữ', và Người đă phán, 'V́ thế, người nam sẽ ĺa bỏ cha mẹ mà gắn bó với vợ ḿnh, và cả hai sẽ thành một xương một thịt'? Như vậy họ không c̣n là hai, nhưng chỉ là một xương một thịt. Vậy, sự ǵ Thiên Chúa đă phối hợp, loài người không được phân ly'. Họ thưa với người, 'Thế sao ông Môisen lại truyền dạy cấp giấy li dị mà rẫy vợ ?' Người bảo họ, 'V́ các ông ḷng chai dạ đá, nên ông Môisen đă cho phép các ông rẫy vợ; chứ thuở ban đầu không có thế đâu'" (Mt 19, 3-8). Những lời nói này của Chúa, được biết rơ, cũng như phản ứng của các môn đệ: "Nếu làm chồng mà phải như thế đối với vợ, th́ thà đừng lấy vợ c̣n hơn" (Mt 19, 10). Phản ứng này chắc chắn được lồng vào tâm trạng thịnh hành lúc đó, một tâm trạng xung khắc với chương tŕnh nguyên thuỷ của Đấng Sáng Tạo.[85] Sự nhân nhượng về phía ông Môisen diễn tả sự hiện diện của sự tội dưới h́nh thức "duritia cordis". Ngày nay, có lẽ c̣n hơn trong các thời kư khác, sự ngăn trở này của lư trí phải được xem xét, là sự cứng ḷng, sự mê đắm t́nh dục, nguồn gốc ẩn giấu của nhiều nhân tố sinh ra tính mỏng manh ảnh hưởng tới sự lan tràn các phối hợp thực tại.
Những phối hợp thực tại, những nhân tố sinh ra tính mỏng manh và ân sủng bí tích
38. Sự hiện diện của Giáo Hội và của hôn nhân Kitô giáo trên các thời đại, đă làm cho xă hội dân sự có khả năng nhận biết hôn nhân trong hoàn cảnh nguyên thuỷ của nó, như Chúa Kitô nói ám chỉ con câu trả lời của Người.[86] Hoàn cảnh nguyên thuỷ của hôn nhân và sự khó nhận biết và sống nó như một chân lư sâu sắc trong những chiều sâu của hữu thể ḿnh, "v́ sự cứng ḷng", luôn luôn xem ra là một vấn đề hiện nay. Hôn nhân là một qui chế tự nhiên mà lư trí có thể nhận biết những đặc điểm thiết yếu, trên và vượt hẳn các nền văn hoá.[87] Sự công nhận sự thật như vậy về hôn nhân cũng là thuộc bản tính luân lư.[88] Dầu sao, không thể không biết sự kiện này là bản tính nhân loại, bị thương tích v́ tội lổi và được cứu chuộc nhờ Chúa Kitô, không luôn thành công trong sự công nhận rơ rệt những chân lư Thiên Chúa viết trong long người. Do đó chứng minh Kitô giáo trong thế giới, Giáo Hội và Huấn Quyền phải là một bài dạy sống động và là một minh chứng trong thế giới.[89] Trong bối cảnh này điều cũng quan trọng là nhấn mạnh đến sự cần thật sự và xứng hợp đối với ân sủng, để đời sống hôn nhân có thể đạt tới sự viên măn của nó.[90] Do đó, khi phân biệt về mặt mục vụ vấn đề các phối hợp thực tại, điều quan trọng là xem xét sự yếu đuối con người và tầm quan trọng của một kinh nghiệm và huấn giáo có tính Giáo Hội thật sự, những thứ sẽ hướng dẫn tới một sự sống ân sủng, cầu nguyện, các bí tích và cách riêng bí tích Hoà giải.
39. Phải phân biệt những yếu tố khác biệt giữa những nhân tố của sự yếu đuối làm nẩy sinh những phối hợp thực tại có đặc tính là yêu "tự do" không kể chi hay loại trừ sự ràng buộc, đặc cách của t́nh yêu hôn nhân. Hơn nữa, như chúng ta nói trên, phải phân biệt giữa những phối hợp thực tại mà một số người cho ḿnh bị cưỡng bức lao vào bởi những hoàn cảnh khó khăn, và những phối hợp khác bày ra bởi những người "khinh chê, chống lại hay loại trừ xă hội, cơ chế gia đ́nh, trật tự xă hội và chính trị, hay chỉ t́m kiếm sự khoái lạc".[91] Cũng cần quan tâm đến những người bị xô đẩy vào trong những phối hợp thực tại "bởi dốùt nát quá lẽ hay nghèo khó, đôi khi bị bắt buộc do những hoàn cảnh bất công thật sự, hay là bởi một sự non nớt tâm lư nào đó làm cho họ không kiên định hay sợ đi vào trong một sự phối hợp bền vững và dứt khoát".[92] Sự phân biệt đạo đức, hành động mục vụ và sư ïdấn thân Kitô giáo trong những thực tại chính trị, như vậy, sẽ bắt phải quan tâm nhiều hoàn cảnh thật sự nhốt dưới cái tên chung "những phối hợp thực tại" như chúng ta nói trên kia.[93] Bất cứ những nguyên do nào làm nẩy sinh những phối hợp này, chúng lôi kéo theo "những vấn đề mục vụ nghiêm trọng, do những hậu quả tôn giáo và luân lư trầm trọng phát sinh từ đó (sự mất ư nghĩa tôn giáo của hôn nhân được thấy trong ánh sáng Giao Ước của Chúa với dân Người, sự mất ân sủng bí tích, gương xấu trầm trọng), cũng như những hậu qủa xă hội (sự phá hoại quan niệm về gia đ́nh, làm giảm ư nghĩa sự trung thành, cũng đối với xă hội, những chấn thương tâm lư có thể nơi trẻ con, và sự tái khẳng định tính ích kỷ)".[94] Do đó, Giáo Hội nhạy cảm với sự bành trướng những phối hợp phi-hôn-nhân do những chiều kích luân lư và mục vụ của vấn đề.
Bằng chứng của hôn nhân Kitô giáo
40. Những cố gắng làm cho luật pháp bênh vực những phối hợp thực tại trong nhiều miền xưa kia có truyền thống Kitô giáo, làm các vị mục tử và giáo dân bận tâm nhiều. Thường có thể xem như người ta không biết phải trả lời làm sao cho hiện tượng này, và phản ứng chỉ có tính cách tự vệ thôi, như vậy nêu lên cảm tưởng rằng Giáo Hội chỉ muốn duy tŕ t́nh trạng status quo - tŕnh trạng đang có -, dường như gia đ́nh dựa trên hôn nhân thuần tuư là kiểu mẫu văn hoá (một kiểu mẫu "theo truyền thống") của Giáo Hội muốn giữ lại, cho dầu có những biến đổi to lớn trong thời đại chúng ta.
Về phương diện này, phải đào sâu các phương diện tích cực của t́nh yêu hôn nhân để có thể trở lại với việc hội nhập Tin Mừng trong một đường lối giống như đường lối của các Kitô hữu trong những thế kỷ đầu thời đại chúng ta. Đối tượng ưu tiên của việc tân Phúc Âm hoá này cho gia đ́nh là các gia đ́nh Kitô giáo, bởi v́ các gia đ́nh này, đối tượng của việc Phúc Âm hoá, là những người loan báo đầu tiên "Tin Mừng" của "t́nh yêu tốt",[95] không những bằng lời nói của họ, nhưng hơn hết bằng bằng chứng cá nhân của họ. Điều cấp bách là khám phá giá trị xă hội của kỳ quan t́nh yêu hôn nhân, bởi v́ hiện tượng các phối hợp thực tại không ở bên lề những nhân tố ư thức hệ làm mờ tối t́nh yêu đó, và chúng đáp ứng với một quan niệm sai lầm về phái tính con người và về quan hệ nam-nữ. Từ sự kiện này phát sinh tầm quan trọng siêu việt của đời sống ân sủng trong Chúa Kitô đối với các hôn nhân Kitô giáo: "Gia đ́nh Kitô giáo cũng là thành phần của dân tư tế là Giáo Hội. Nhờ bí tích Hôn Phối, trong đó nó được bén rễ và từ đó nó rút được của ăn, gia đ́nh Kitô giáo luôn luôn được Chúa Giêsu ban sức sống và được Người kêu gọi dấn thân trong một sự đối thoại vói Thiên Chúa qua các bí tích, nhờ sự hiến dâng chính mạng sống ḿnh, và nhờ cầu nguyện. Đó là vai tṛ tư tế mà gia đ́nh Kitô giáo có thể và phải thi hành trong sự hiệp thông thân mật với toàn thể Giáo Hội, qua các thực thể hằng ngày của đời sống vợ chồng và gia đ́nh. Như vậy gia đ́nh Kitô giáo được kêu gọi nên thánh và thánh hoá cộng đồng giáo hội và thế giới".[96]
41. Chính sự hiện diện của các đôi vợ chồng Kitô giáo trong nhiều môi trường trong xă hội, là một cách thức ưu tiên để tỏ bày cho con người thời nay (mà thực thể chủ quan - subjectivity - bị tiêu huỷ trong một phạm vi rộng răi, là những người đă kiệt quệ trong sự t́m kiếm vô ích t́nh yêu "tự do", trái ngược với t́nh yêu thật sự vợ chồng, qua một số kinh nghiệm vụn vặt) thấy rằng những hữu thể nhân bản thật sự có thể gặp lại ḿnh và giúp họ hiểu thực tại của một thực thể chủ quan hiện thực đầy đủ trong hôn nhân trong Chúa Kitô. Chỉ trong loại "va mạnh" này với thực tại mới có thể xuất hiện một sự tiếc nuối quê nhà (homeland) mà ai ai cũng ghi nhớ không nguôi. Đối với những người nam và người nữ tỉnh ngộ hỏi họ cách giễu cợt, "Có cái ǵ hay từ ḷng dạ con người ?", cần phải có khả năng trả lời cho họ: "Hăy đến và xem cuộc hôn nhân của chúng tôi, gia đ́nh của chúng tôi". Điều này có thể là một điểm khởi hành quyết định, một bằng chứng thật sự nhờ đó mà cộng đồng Kitô hữu, với ơn Chúa giúp, sẽ tỏ bày ḷng thương xót của Chúa đối với con người. Có thể thấy rằng ảnh hưởng chủ yếu do các Kitô hữu đầy niềm tin thực hành trong nhiều môi trường thật là rất tích cực. Do một sự lựa chọn có ư thức đức tin và sự sống, giữa những người đồng thời với ḿnh, họ xuất hiện như là chất men trong khối, là ánh sáng giữa cảnh tối. Sự chú tâm mục vụ để chuẩn bị họ đi tới hôn nhân, lập gia đ́nh và tiếp tục trong cuộc sống vợ chồng và gia đ́nh của họ, có tầm quan trọng cơ bản cho sựï sống của Giáo Hội và thế giới.[97]
Sự chuẩn bị thích hợp cho hôn nhân
42. Huấn Quyền Giáo Hội, cách riêng từ Công Đồng Vatican II, đă thường nhắc tới tầm quan trọng và sự không thể thay thế của việc chuẩn bị hôn nhân trong việc chăm lo mục vụ b́nh thường. Việc chuẩn bị này không thể thu gọn trong việc thông tin qua loa về hôn nhân là ǵ đối với Giáo Hội; sự chuẩn bị đó phải là một phương cách thật sự của việc huấn luyện cá nhân dựa trên việc giáo dục trong đức tin và việc giáo dục trong các nhân đức. Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia Đ́nh đă đề cập tới khía cạnh quan trọng của việc chăm lo mục vụ của Giáo Hội trong các tài liệu: Chân lư và Ư nghĩa của Phái Tính Nhân bản (8.12.1995), và Chuẩn Bị cho Bí tích Hôn Phối (13.05.1996).
43. "Sự chuẩn bị hôn nhân, cho đời sống vợ chồng và gia đ́nh, có tầm quan trọng lớn cho thiện ích của giáo Hội. Thực tế, bí tích Hôn Phối có giá trị lớn cho toàn cộng đồng Kitô hữu và, nhấùt thiết, cho các vợ chồng, quyết định của họ phải là như thế không thể ứng khẩu hay hấp tấp. Trong quá khứ, việc chuẩn bị này có thể dựa trên sự nâng đỡ của xă hội đă công nhận những giá trị và những phúc lợi của hôn nhân. Không chút ǵ khó khăn hay nghi ngờ, Giáo Hội đă bênh vực sự thánh thiện của hôn nhân v́ ư thức rằng bí tích này cho thấy Giáo hội bảo đảm gia đ́nh như là tế bào sống của Dân Chúa. Ít ra trong những cộng đồng đă được phúc âm hoá thật sự, sự nâng đỡ của Giáo hội là vững chắc, toàn diện và súc tích. Nói chung, những sự chia ĺa và những thất bại hôn nhân là hoạ hiếm, và việc ly dị được xem như là một "dịch" xă hội (x. Gaudium et spes, số 47). Ngày nay, ngược lại, trong nhiều trường hợp, chúng ta chứng kiến một sự suy thoái nổi bật của gia đ́nh và một sự xói ṃn nào đó của những giá trị hôn nhân. Trong nhiều quốc gia, cách riêng những quốc gia phát triển kinh tế, con số hôn nhân hạ thấp. Hôn nhân thuờng được kết ước ở tuổi lớn và con số ly dị và chia rẽ đang lên cao, có khi trong những năm đầu của cuộc sống hôn nhân. Tất cả những sự này bắt buộc đưa tới một sự quan tâm mục vụ được nhắc đi nhắc lại: Những kẻ đang kết hôn có được chuẩn bị thật sự chưa? Vấn đề chuẩn bị lănh bí tích Hôn Phối và cuộc sống tiếp sau, xuất hiện như một nhu cầu lớn, trước hết v́ lợi ích của vợ chồng, v́ toàn thể Cộng đồng Kitô hữu và v́ xă hội. Do đó, sự chú tâm vào, và những sáng kiến để cung cấp những câu trả lời xứng hợp và họp thời cho sự chuẩn bị lănh bí tích Hôn Phối đang phát triển khắp nơi".[98]
44. Bây giờ, vấn đề không có hạn định, như trong các lănh vực khác, cho giới trẻ không được chuẩn bị kết hôn. Một phần do quan niệm nhân loại học bi quan phá hoại và bẻ găy tính chủ quan, nhiều người trẻ có khi nghi ngờ có thể hoàn thành sự tự hiến ḿnh trong hôn nhân, một sự hiến ḿnh phát sinh một giây ràng buộc trung tín, hiệu quả và bất khả phân ly. Trong vài trường họp, quan điểm này kết thúc trong việc loại bỏ cơ chế hôn nhân, coi như là một thực tại hăo huyền, chỉ những người được chuẩn bị rất kỹ luỡng mới có thể tham vọng. Do đó cần tầm quan trọng của việc huấn luyện Kitô giáo để có được một ư tưởng chính đáng và thực tế về sự tự do đối với hôn nhân cũng như khả năng chọn lựa và hướng dẫn ḿnh đi tới thiện ích của sự hiến ḿnh trong hôn nhân.
Giáo lư gia đ́nh
45. Theo nghĩa này, hành động ngừa trước qua việc dạy giáo lư gia đ́nh rất là quan trọng. Bằng chứng của các gia đ́nh Kitô giáo không thể thay thế được đối với con cái ḿnh cũng như đối với xă hội nơi họ đang sống. Không những các vị chủ chăn phải bảo vệ gia đ́nh; chính các gia đ́nh cũng phải đ̣i hỏi sự tôn trọng các quyền lợi và căn tính của ḿnh. Phải nhấn mạnh chỗ đứng quan trọng của giáo lư gia đ́nh ngày nay trong việc chăm lo mục vụ gia đ́nh. Trong các bài giáo lư đó, những thực thể gia đ́nh phải được xử lư một cách hữu cơ, trọn vẹn và hệ thống, tùy thuộc tiêu chuẩn đức tin, và được sáng tỏ nhờ Lời Chúa được giải thích theo cách giáo Hội, trong sự trung thành với Huấn Quyền Giáo Hội, bởi những vị mục tử hợp pháp và có khả năng, những vị thật sự cộng tác, trong quá tŕnh dạy giáo lư, đào sâu chân lư cứu rỗi về con người. Phải cố gắng chứng tỏ sự hợp lư và đáng tin của Tin Mừng về hôn nhân và gia đ́nh bằng cách xây dựng lại hệ thống giáo dục của Giáo Hội.[99] Như vậy, sự giải thích hôn nhân và gia đ́nh căn cứ trên một quan niệm nhân loại học đúng, sẽ làm chính những người Kitô hữu ngạc nhiên. Họ sẽ khám phá rằng đây không những là một vấn đề đức tin mà thôi, và sẽ gặp được những lư lẽ để củng cố sự này, bằng cách hành động qua bằng chứng đời sống cá nhân, và phát triển một sứ vụ tông đồ đặc biệt giáo dân.
Những phương tiện truyền thông
46. Trong thời đại chúng ta, khủng hoảng về những giá trị gia đ́nh và quan niệm gia đ́nh trong các hệ thống Quốc gia và trong những phương tiện truyền thông văn hoá - báo chí, truyền h́nh, internet, phim ảnh, v.v... - đ̣i hỏi một cố gắng riêng biệt làm cho những giá trị gia đ́nh hiện diện trong các phương tiện truyền thông. Hăy xem, ví dụ, ảnh hưởng lớn của những phương tiện này trong việc đánh mất cảm giác xă hội đối với những hoàn cảnh như ngoại t́nh, ly dị và thậm chí những phối hợp thực tại, cũng như sự làm méo mó độc hại trong nhiều trường hợp của các "giá trị" (hay đúng hơn những "phi giá trị") mà các phương tiện truyền thông đôi khi tŕnh bày như là những sự có thể b́nh thường trong đời sống. Hơn nữa, phải ghi nhớ rằng trong một số dịp, và mặc dầu có một sự đóng góp đáng khen của những Kitô hữu dấn thân hợp tác trong các phương tiện truyền thông, một số chương tŕnh và một loạt truyền h́nh góp phần vào việc thông tin sai lầm và làm tăng gia sự dốt nát tôn giáo hơn là đào tạo tôn giáo. Cho dầu những nhân tố này không nằm trong những yếu tố cơ bản h́nh thành nột nền văn hoá, ảnh hưởng của chúng không không đáng kể giữa những nhân tố xă hội học nên ghi nhớ trong việc chăm sóc mục vụ được cảm hứng do những tiêu chuẩn thực tế.
Dấn thân xă hội
47. Đối với nhiều người thời đại chúng ta mà tính chủ quan đă bị "phá huỷ" theo ư thức hệ, nói được như vậy, hôn nhân xem ra như ít hay nhiều không tưởng. Đối với những người này, thực tại hôn nhân không có nghĩa ǵ. Bằng cách nào sự chăm lo mục vụ của Giáo Hội có thể là nột biến cố cứu rỗi cho họ ? Theo nghĩa này, sự dấn thân chính trị và luật pháp của các người Công giáo có trách nhiệm trong lănh vực này, là quyết định. Luật pháp cấu tạo trong phạm vi rộng "đặc tính" của một dân tộc. Về điểm này, xem ra điều rất hữu ích là mở chiến dịch kêu gọi chiến thắng cơn cám dỗ đứng trung lập trong lănh vực chính trị - luật pháp, và nhấn mạnh nhu cầu đưa ra bằng chứng công khai cho phẩm giá con người. Như chúng ta đă nói trên, biến những phối hợp thực tại tương đương với gia đ́nh bao hàm một sự biến đổi trong hệ thống đối với công ích xă hội, và đây là một tai hại cho cơ chế gia đ́nh xây dựng trên hôn nhân. Do đó, nó là một sự dữ đối với những cá thể, gia đ́nh và xă hội. Cái ǵ là "có thể về mặt chính trị" và sự biến đổi của nó theo thời gian, không thể bị tách rời khỏi những nguyên lư tối hậu của chân lư về con người, những nguyên lư chân lư đó phải linh ứng các thái độ, những sáng kiến cá nhân và chương tŕnh mai sau.[100] Điều cũng xem ra hữu ích là phê b́nh "giáo điều" của mối quan hệ không thể tách rời giữa nền dân chủ và chủ nghĩa tương đối đạo đức làm nền tảng cho nhiều cố gắng luật pháp biến các phối hợp thực tại thành tương đương với gia đ́nh.
48. Vấn đề những sự phối hợp thực tại cấu tạo một thánh đố thật sự cho người Kitô hữu, trong khả năng của họ minh chứng phương diện hữu lư của đức tin, tính hữu lư sâu sắc của Tin Mừng về hôn nhân và gia đ́nh. Một việc loan báo Tin Mừng mà không có thách đố về tính hữu lư này (theo nghĩa của một sự phù hợp mật thiết giữa sự ước muốn tự nhiên của con người và Tin Mừng được Giáo Hội loan báo) sẽ ra vô hiệu nghiệm. V́ lẽ đó, ngày nay hơn trong thời kỳ nào khác, cần dùng những lời nói có thể tin được để làm cho người ta biết tính đáng tin cậy nội tại của sự thật về con người làm nền tảng cho cơ chế t́nh yêu hôn nhân. Khác với những ǵ xảy ra trong các bí tích khác, hôn nhân cũng thuộc về nhiệm cục sáng tạo và được ghi vào trong những động lực tự nhiên loài người. Thứ đến, cũng cần một sự suy nghĩ mới về những nền tảng cơ bản, những nguyên lư thiết yếu linh ứng những sinh hoạt giáo dục trong những môi trường và cơ chế khác nhau. Cái ǵ là triết lư ngày nay của nhũng cơ chế giáo dục trong Giáo Hội, và cái ǵ là phương thức trong đó những nguyên lư nàyđưa tới một nền giáo dục xứng hợp đối với hôn nhân và gia đ́nh, như là những cấu trúc hạt nhân vừa cơ bản vừa cần thiết cho chính xă hội ?
Sự chăm sóc và sự gần gũi mục vụ
49. Sự hiểu rơ những vấn đề hiện sinh và những lựa chọn của những ke ûsống trong những phối hợp thực tại, là việc chính đáng và, trong vài trường hợp, là một bổn phận. Một số những hoàn cảnh này c̣n khơi ḷng thương xót thật sự và xứng hợp. Sự tôn trọng phẩm giá con người không phải là đối tượng để bàn căi. Nhưng, sự hiểu biết những hoàn cảnh và sự tôn trọng con người không đồng nghĩa với sự biện hộ. Ngược lại, trong những hoàn cảnh này, đây là một vấn đề phải nhấn mạnh rằng chân lư là một thiện ích thiết yếu cho con người và là một nguyên tố của sự tự do chính thống, và sự khẳng định về sự thật th́ không sinh ra sự xúc phạm nào hết, bởi v́ "không bỏ qua một cái ǵ thuộc giáo lư cứu rỗi của Đức Kitô, là một sự tỏ bày nổi bật đức ái đối với các linh hồn".[101] Đàng khác, "điều này phải luôn luôn được kết nối với sự khoan dung và bác ái. Về sự kiện này, chính Chúa trong những lúc tṛ chuyện và đối xử với người ta, đă để lại một tấm gương".[102] Do đó, các Kitô hữu phải t́m hiểu những lư do cá tánh, xă hội, văn hoá và ư thức hệ đối với sự phổ biến các phối hợp thực tại. Phải nhớ rằng việc chăm sóc mục vụ sáng trí và tế nhị có thể, trong một số dịp, chiếu cố sự lấy lại "tính cơ chế" cho một số phối hợp thực tại này. Những người đang ở trong những hoàn cảnh này, phải được ghi nhớ một cách tỉ mỉ và khôn ngoan trong việc chăm sóc mục vụ b́nh thường của cộng đồng giáo hội. Việc chăm sóc này bao hàm sự gần gũi, sự chú ư tới những vấn đề và những khó khăn liên hệ, sự đối thoại kiên nhẫn, sự giúp đỡ cụ thể, cách riêng đốivới trẻ con. Sự pḥng ngừa, cũng trong phương diện chăm sóc mục vụ này, là một quan tâm ưu tiên.
PHẦN KẾT
50. Trên các thời đại, sự khôn ngoan của dân chúng, mặc dầu có hạn, đă thật sự có khả năng công nhận bản chất và sứ vụ cơ bản không thể thay thể của gia đ́nh xây dựng trên hôn nhân. Gia đ́nh là một thiện ích khẩn cấp và cần thiết cho toàn thể xă hội, và nó có quyền thật sự và xứng hợp theo lẽ công bằng được công nhận, bảo vệ và khuyến khích bởi toàn thể xă hội. Chính toàn thể xă hội này bị thiệt hại khi thiện ích quí báu và cần thiết này của nhân loại bị tổn thương bất cứ cách nào. Trước hiện tượng xă hội những phối hợp thực tại, và trước sự đ́nh hoăn t́nh yêu vợ chồng do t́nh trạng này gây nên, chính xă hội không thể đứng trung lập. Chỉ sự xoá bỏ vấn đề qua sự giải quyết giả dối là ban cho chúng sự công nhận và đặt chúng trong b́nh diện công khai giống như, hay có khi bằng, các gia đ́nh xây dựng trên hôn nhân, là một sự so sánh tai hại cho hôn nhân (điều làm thiệt hại cơ chế tự nhiên này, một cơ chế rất cần ngày nay, hơn là cung cấp những chính sách gia đ́nh thật sự). Hơn nữa, điều này bao hàm một sự thiếu trầm trọng trong sự nh́n nhận chân lư có tính nhân loại học về t́nh yêu nhân bản giữa một người đàn ông và một người đàn bà, và về những phương diện bất khả phân ly của sự hợp nhất vững chắc và của sự mở ra cho sự sống. Sự thiếu nh́n nhận này c̣n trầm trọng hơn khi không nhận biết sự khác biệt rất sâu sắc và thiết yếu giữa t́nh yêu vợ chồng, là điều xuất phát từ cơ chế hôn nhân, và những quan hệ đồng tính luyến ái. "Sự lănh đạm" của những chính quyền công cộng đối với phương diện này, giống hệt loại kỳ thị đối với sự sống hay chết của xă hội, một sự lănh đạm về sự bành trướng hay suy đồi của nó. Nếu những phương thuốc thích hợp không được áp dụng, sự "trung lập" đó có thể đứa tới sự phá đổ cơ cấu xă hội và khoa sư phạm của các thế hệ mai sau.
Sự đánh giá thấp t́nh yêu vợ chồng và sự rộng mở nội tại của nó đến sự sống, cùng với sự bất ổn của sự sống gia đ́nh theo sau, là một hiện tượng xă hội đ̣i hỏi sự nhận định sáng suốt về phía tất cả những ai cảm thấy ḿnh phải dấn thân cho thiện ích gia đ́nh, và cách rất đặc biệt về phía các Kitô hữu. Điều này có nghĩa trước hết là phải công nhận những duyên cớ thật sự (ư thức hệ hay kinh tế) của hoàn cảnh, và không nhân nhượng những sức ép mị dân của nhóm người vận động ở hành lan Quốc hội không tha thiết ǵ tới lợi ích chung xă hội. Giáo Hội Công giáo, theo chân Chúa Giêsu Kitô, công nhận trong gia đ́nh và t́nh yêu vợ chồng một ân ban hiệp thông của Thiên Chúa giàu ḷng thương xót đối với nhân loại, một kho tàng quí báu của sự thánh thiện và ân sủng sáng chói giữa thế giới. Do đó, Giáo Hội kêu mời những ai đang chiến đấu v́ con người, phải kết hợp những cố gắng của ḿnh trong việc khuyến khích gia đ́nh và nguồn gốc t́nh yêu sâu sắc của nó, là sự phối hợp vợ chồng.
HẾT
L' OSSERVATORE ROMANO - Tờ in rời đặc biệt -- N. 48 (1670)- 29 November 2000. Theo bản tiếng Anh Lm Phêrô Nguyễn Quang Sách
GHI CHÚ: [1] Second Vatican Council, constitution Gaidium et Spes, n. 47. [2] Second Vatican council, Constitution Lumen Gentium, n. 11 ; Decree Apostolicam actuaositatem, n. 11. [3] Catechism of the Catholic Church nn. 2331-2400, 2514-1533; cf. Pontifical Council for the Family, Truth and meaning of Human Sexuality, 8 December 1995. [4] John Paul II, Apostolic Exhortation, Familiaris consortio, n. 80. [5] Sự nhân tính hoá và sinh hoạt mục vụ của Giáo Hội, trong sự chọn lựa ưu tiên người nghèo, thường thường được hướng dẫn trong các miền này để "hợp thức hoá những phối hợp này qua việc cử hành hôn nhân (hay sự phê chuẩn hay sự chữa lành, tùy theo trường hợp) theo lập trường của Giáo Hội cam kết thánh hoá các gia đ́nh Kitô hữu. [6] Nhiều lư thuyết giải thích pháp luật ngày nay duy tŕ nhiều quan niệm khác nhau về đường lối mà xă hội - theo quan điểm của họ - phải thay đổi bằng cách thích nghi với nhiều "giống" khác biệt (ví dụ, suy nghĩ về giáo dục, sức khỏe, v.v...). Có người bênh vực 3 giống, kẻ khác 5, kẻ khác 7, kẻ khác một số khác biệt tùy theo những nghiệm xét khác nhau. [7] Cả hai thuyết Macxít và thuyết kết cấu (structualism) đă góp phần rộng răi trong việc củng cố ư thức hệ này về "giống" đă chịu nhiều ảnh hưởng, như "sự cách mạng phái tính", với những định đề như đă được nêu lên do W. Reich (1897-19570 nhằm kêu gọi một "sự giải phóng" khỏi mọi kỷ luật phái tính, hay là như đă được đặt ra do Herbert Marcuse (1898- 1979) và lời mời của ông thử nghiệm mọi thứ hoàn cảnh phái tính (theo nghĩa một thuyết đa dạng phái tính hay xu hướng "tính dục khác giới không phân biệt -nghĩa là xu hướng tính dục tự nhiên - hay đồng tính luyến ái), tách rời khỏi gia đ́nh và mọi mục đích tự nhiên của sự khác biệt giữa các phái tính, cũng như tách rời khỏi mọi ngăn trở phátsnh do trách nhiệm sinh sản. Một thuyết nam nữ b́nh quyền kia có tính triệt để và quá khích, nêu lên do sự đóng góp của bà Margaret Sanger (1879-1966) và bà Simone de Beauvoir (1908-1986), không thể bị đặt bên lề của quá tŕnh lịch sử này về sự củng cố một ư thức hệ. Như vậy, "quan hệ khác phái" và chế độ một vợ một chồng không c̣n được xem là ǵ cả, nhưng chỉ là một trong những trường hợp có thể của sự thực hiện phái tính. [8] Lập trường này, vô phúc, được đón nhận thuận lợi trong một số thể chế quốc tế quan trọng, sinh thiệt hại cho chính quan niệm về gia đ́nh mà nền tảng là và phải là hôn nhân. Trong những thể chế này, một vài cơ quan của Liên Hiệp Quốc mới đây xem ra nâng đỡ một số những lư thuyết này, như vậy là tránh ư nghĩa đích thực của điều 16 của Bản Tuyên Ngôn Chung Nhân Quyền năm 1948, chỉ rơ gia đ́nh như "một yếu tố tự nhiên và cơ bản của xă hội". Cf. Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia đ́nh, The Family and Human Rights, 1999, n. 16. [9] Cf. Aristotle, Politica I, 9-10 (Bk 125 a). [10] Catechism of the Catholic Church, n. 2207. [11] Cf. John Paul II, Apostolic Exhortation, Familiaris consortio, n. 18. [12] John Paul II, Allocution during the General audience of I December 1999) [13] Second Vatican Council, Constitution Gaudium et Spes, n. 47. [14] "... Ngoài một số trường phái khác nhau về tư tưởng, có một số nhiều kiến thức có thể xem như một loại gia sản thiêng liêng của nhân loại. Điều đó y như chúng đạt tới một khoa triết lư mặc nhiên, mà hậu quả của nó là tất cả mọi người cảm thấy ḿnh chiếm hữu những nguyên lư đó, mặc dầu cách chung chung và không suy nghĩ. Chính v́ nó được mọi người chia sẻ trong mức độ nào đó, sự hiểu biết này đáng lư phải được sử dụng như một thứ điểm đối chiếu cho các trường phái triết học khác nhau. Một khi lư trí trực giác có hiệu quả và công thức hoá những nguyên lư phổ quát đầu tiên về hữu thể và chính xác rút từ đó mhững kết luận có mạch lạc cả mặt lư lẽ và đạo đức, lúc đó mới được gọi là lư lẽ đúng hay là, như những người xưa gọi, chính thống orth(os) logos recta ratio" John Paul II, Encyclical Fides et ratio, n. 4. [15] Cf. Second Vatican Council, Constitution Dei Verbum, n. 10. [16] "Việc rao giảng Chúa Kitô chịu đóng đinh và phục sinh, là đá ngầm làm tan vỡ mối liên kết giữa đức tin và triết học, nhưng cũng là đá ngầm mà cả hai có thể vượt qua để khởi hành trên một đại dương không bờ bến thuộc chân lư. Ở đây chúng ta thấy không những biên giới giữa lư trí và đức tin, nhưng cũng thấy không gian nơi cả hai có thể gặp". John Paul II, Encyclical Fides et ratio, n. 23. "Tin Mừng sự sống không phải dành cho các kẻ tin mà thôi: dành cho mọi người. Vấn đề sự sống và việc bênh vực và khuyến khích nó, không phải là quan tâm của người Kitô hữu mà thôi". John Paul II, Encyclical Evangelium vitae, n. 101. [17] John Paul II, Allocution to the Forum of Vatholic Associations of Italy, 27 June 1998. [18] Pontifical Council for the Family, Phát Biểu về Quyết Định của Nghị Viện Âu Châu biến những phối hợp thực tại, kể cả sự phối hợp đồng phái, tương đương với gia đ́nh, 17.03.2000. [19] St Augustine, De libero arbitrio, I, 5, 11. [20] "Đời sống xă hội và đồ thiết bị pháp lư của nó đ̣i hỏi một nền tảng cơ bản của nó. Nếu không có luật nào khác ngoài luật dân sự, bấy giờ chúng ta phải công nhận rằng một vài giá trị, kể những giá trị muốn đạt được người ta đă chiến đấu và chấp nhận những bước gian khổ trong bước tiến chậm chạp tới tự do, (những giá trị đó) có thể bị xoá bỏ bởi một lá phiếu thuộc đa số thôi. Những kẻ phê b́nh luật luân lư phải nhắm mắt trước sự có thể này, và khi họ đề xướng những luật - đi ngược lại công ích trong những đ̣i hỏi cơ bản của nó - họ phải suy xét tất cả những hậu quả của việc làm của họ, bởi v́ họ có thể xô đẩy xă hội vào trong hướng nguy hiểm". Card. A. Sodano, bài Diễn văn trong kỳ họp lần thứ hai các nhà Chính Trị và Lập Pháp Âu Châu, do Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia đ́nh, Vatican City, 22-24 October 1998. [21] Tại Âu Châu, ví dụ, trong bản Hiến Pháp nước Đức: "Hôn nhân và gia đ́nh được bảo vệ riêng trong hệ thống Nhà Nước" (Art. 6); Tây Ban Nha: "những chính quyền bảo đảm việc bảo vệ gia đ́nh về mặt xă hội, kinh tế và pháp lư" (Art. 39); Ireland : "Nhà Nước công nhận gia đ́nh như là nhóm xă hội tự nhiên có quyền ưu tiên và căn bản và như là một thể chế luân lư được ban cho các quyền không thể nhân nhượng và vĩnh cửu, những quyền đó có trước và trên tất cả luật thực định (positive law). V́ lẽ đó, Nhà Nước dấn thân bênh vực thể chế và uy quyền của gia đ́nh như là nền tảng cần thiết cho xă hội và như là điều cần thiết cho phúc lợi Quốc gia và nhà nước" (Art. 41); Italy: "Nhà Nước Cộng Hoà công nhận những quyền gia đ́nh như là một xă hội tự nhiên xây dựng trên hôn nhân" (Art. 29); Poland : "Hôn nhân, nghĩa là sự phối hợp một người nam và một người nữ, cũng như gia đ́nh, thiên chức làm cha và làm mẹ, phải gặp dược sự bảo vệ và chăm sóc trong Nước Cộng Hoà Balan" (Art. 18); Portugal: "Gia đ́nh, là yếu tố nền tảng của xă hội, có quyền được sự bảo vệ của xă hội và của Nhà Nước và đạt được tất cả những điều kiện cho phép sự hoàn thành cá nhân của các thành phần của nó" (Art. 67). C̣n trong những Hiến Pháp trên khắp thế giới: Argentina: "... luật pháp sẽ quyết định ... sự bảo vệ toàn vẹn gia đ́nh" (Art. 14); Brazil: "Gia đ́nh, nền tảng xă hội, là đối tượng của sự bênh vực cách riêng bởi Nhà Nước" (Art. 226); Chilê: "Gia đ́nh là hạt nhân cơ bản của xă hội ... Nhà Nước có trách nhiệm ... bảo vệ dân chúng và gia đ́nh ..." (Art, 1); Nước Cộng Hoà Nhân Dân Trung Hoa: "Nhà Nước bảo vệ hôn nhân, gia đ́nh, chứùc làm mẹ và các trẻ em " (Art. 49); Columbia: "Nhà Nước thừa nhận, không chút kỳ thị, sự ưu tiên của những quyền bất khả nhượng của con người, và bảo vệ gia đ́nh như là thể chế nền tảng của xă hội" (Art. 5; Nam Hàn: "Hôn nhân và dời sống gia đ́nh được xây dựng trên nền tảng của phẩm giá cá nhân và sự b́nh đẳng giữa các phái; Nhà Nước sẽ sử dụng tất cả mọi phương tiện có sẳn để đạt mục đích này" (Art. 36); Phi luật Tân: "Nhà Nước công nhận gia đ́nh Filipino như là nền tảng của Quốc gia. Để được hoà hợp với sự kiện này, Nhà Nước phải khuyến khích mạnh mẽ t́nh liên đới, sự thăng tiến linh hoạt của nó và sự phát triển trọn vẹn của nó. Hôn nhân là là một thể chế xă hội không ai được xâm phạm; đó là nền tảng của gia đ́nh và phải được Nhà Nước bảo vệ" (Art. 15); Mexico: " ... Luật pháp ... sẽ bảo vệ tổ chức và và sự phát triển của gia đ́nh" (Art. 4); Peru: "Cộng đồng và Nhà Nước... cũng bênh vực gia đ́nh và khuyến khích hôn nhân. Cộng Đồng và Nhà Nước công nhận gia đ́nh và hôn nhân như là những thể chế tự nhiên và cơ bản của xă hội" (Art. 4); Rwanda: "Gia đ́nh, v́ là nền tảng tự nhiên của dân Rwanda, sẽ được Nhà Nước bảo vệ" (Art. 24). [22] "Tất cả luật pháp do con người lập ra, có lư do là luật pháp ở tại chỗ nó xuấùt phát từ luật thiên nhiên. Nếu đàng khác, sự ǵ trái ngược với luật thiên nhiên, lúc đó nó không phải là luật pháp nhưng là sự ung thúi của lề luật". St Thomas Aquinas, Summa Theologica, I-II, q. 95, a. 2. [23] John Paul II, Diễn văn tại cuộc Họp các nhà Chính Trị và Lập Pháp Âu Châu, do Hội Đồng Giáo hoàng đặc trách Gia đ́nh tổ chức, Vatican City, 23 October 1998. [24] John Paul II, Encyclicaal Centesimus annus, n. 46. [25] "Với tư cách những nhà chính trị và lập pháp trung thành với bản Tuyên Ngôn Chung về Nhân quyền, chúng tôi cam kết khuyến khích và bênh vực những quyền của gia đ́nh xây dựng trên hôn nhân giữa một người nam và một người nữ. Điều này phải được thực hiện trên mọi cấp bậc: địa phương, vùng, quốc gia và quốc tế. Chỉ bằng cách đó chúng ta mới có thể là những đầy tớ thật sự của công ích, trên cả hai phương diện quốc gia và quốc tế". Những lời tóm kết của kỳ Họp thứ hai của các nhà Chính Trị và những nhà Lập Pháp Âu Châu, do Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia đ́nh tổ chức, Vatican City, 22-24 October 1998. [26] "Gia đ́nh là hạt nhân trung tâm của xă hội dân sự. Chắc nó có một vai tṛ kinh tế quan trọng, không thể bỏ qua, bởi v́ nó cấu tạo nên một tư bản nhân loại lớn nhất, nhưng sứ vụ nó bao hàm nhiều trách vụ khác. Trên hết, nó là một cộng đồng sự sống tự nhiên, một cộng đồng được xây dựng trên hôn nhân, và v́ lẽ đó nó có tính liên kết vượt xa tính liên kết của bất cứ cộng đồng xă hội nào khác". Tuyên ngôn cuối của cuộc họp thứ ba các nhà Chính Trị va Lập Pháp Mỹ Châu, Buenos Aires, 3-5 August 1999. [27] Cf. Charter of the Rights of the Family, Preamble. [28] Cf. John Paul II, Letter to Families Gratissimam sane, n. 6. [29] Cf. Catechism of the Catholic Church, n. 2333; John Paul II, Letter to families Gratissimam sane, n. 8 [30] Second Vatican Council, Constitution Gaudium et Spes, n. 49. [31] Cf. Catechism of the Catholic Church, n. 2332; John Paul II, Diễn văn tại toà Toà Thượng Thẩm Roma, 21 January 1999. [32] Cf, John Paul II, Letter to Families Gratissimam sane, nn 7-8. [33] John Paul II, Diễn văn tại Toà Thượng Thẩm Roma, 21 January 1999. [34] Ibid. [35] Ibid. [36] Ibid. [37] "Hôn nhân kiến tạo khung sườn pháp lư nuôi dưỡng tính vững bền của gia đ́nh. Nó thực hiện sự đổi mới các thế hệ, Nó không phải là một khế ước đơn giản hay là một việc riêng tư, nhưng đúng hơn nó tạo thành một trong những cấu trúc cơ bản của xă hội mà nó nối kết với nhau". Phát biểu của Hội đồng Thường trực của Hội Đồng Giám Mục Pháp, đối với dự luật "Civil Pact of Solidarity", 17 September 1998. [38] John Paul II, Apostoli Exhortation Familiaris consortio, n. 19. [39] John paul II, Diễn văn tại Toà Thượng Thẩm Roma, 2 January 1999. [40] Không có sự tương đương nào giữa quan hệ của hai người cùng phái, và quan hệ h́nh thành bởi một người nam và một người nữ. Chỉ quan hệ sau có thể được diễn tả như là một đôi, bởi v́ nó bao hàm sự khác biệt phái tính, chiều kích hôn nhân, khả năng làm cha làm me. Hiển nhiên sự đồng tính luyến ái không thể diễn đạt toàn bộ có tính biểu trưng này". Phát biểu của Hội Đồng Thường trực của Hội Đồng Giám Mục Pháp, đối với dự luật "Civil Pact of Solidarity", 17 September 1998. [41] Đối với sự rối loạn luân lư nặng nề, nội tại, nghịch với luật thiên nhiên, của những hành vi đồng tính luyến ái, xem Catechism of the Catholic Church, nn. 2357-2359; Bộ Giáo lư Đức tin, Chỉ thị Persona humana, 29 December 1975; Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia Đ́nh, Truth and Meaning of Human Sexuality, 8 december 1995, n. 104. [42] John Paul II, Diễn văn trước những người tham dự kỳ Đại Hội thứ 14 của Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia Đ́nh, 4 June 1999; cf, John Paul II, Angelus, 19 June 1994. [43] Cf. Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia Đ́nh, Phát biểu về quyết định của Thượng Viện Âu Châu biến những kết hợp thực tại, gồm phối hợp đồng phái, ngang hàng với gia đ́nh, 17 March 2000. [44] "Không thể không nhận điều này là, như một số những người cổ động nó hiểu, khoản luật này tạo ra một bước đầu tới, ví dụ, việc nuôi con nuôi do những người sống trong quan hệ đồng tính luyến ái. Chúng tôi sợ cho tương lai như chúng tôi than khóc những ǵ đă xảy ra". Phát biểu của vị Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Pháp sau khi công bố "Civil Pact of Solidarity", 13 October 1999. [45] John Paul II, Angelus, 20 February 1994. [46] Cf. Ghi chú của Uỷ Ban Thường Trực Hội Đồng Giám Mục Tây Ban Nha (14 June 1994) nhân dịp có Nghị Quyết của Thượng Viện Âu Châu ngày 8.02.1994 về những quyền b́nh đẳng của những người đồng tính luyến ái nam-nữ. [47] John Paul II, Thơ gởi các gia đ́nh Gratissimam sane, n. 11. [48] Ibid., n. 14 [49] Ibid., n. 17. [50] Bản hiến chương về các quyền gia đ́nh, Preamble, D. [51] Cf. ibid., Preamble passim and Art. 6. [52] Cf. ibid. Preamble B and I. [53] ibid. Preamble C and G. [54] Cf. John Paul II, Thơ gởi các gia đ́nh Gratissimam sane, nn 9-11. [55] John Paul II, Allocution, 26 December 1999. [56] Cf. John Paul II, Apostolic Exhortation, Familiaris consortio, n. 21 và Thơ gởi các Ggia đ́nh Gratissimam sane, nn. 13-15. [57] Hiến Chương các Quyền Gia Đ́nh, Preamble, F; Cf. John Paul II, Apostolic Exhortation Familiaris consortio, n. 21. [58] Cf. Fohn Paul II, Encyclical Evangelium vitae, nn. 91, 94. [59] Hiến Chương các Quyền Gia Đ́nh, Preamble E. [60] John Paul II, Encyclical Evangelium vitae, n. 92. [61] Hiến Chương các Quyền Gia Đ́nh, Preamble, H-I. [62] Cf. John Paul II, Apostolic Exhortation Familiaris consortio, nn. 23-24. [63] Cf. ibid. n. 25 [64] Cf. ibid., nn. 28-35; Hiến Chương các Quyền Gia Đ́nh, Art. 3. [65] Cf. John Paul II, Tông Huấn Familiaris consortio, n. 20 ; Hiến Chương các Quyền Gia Đ́nh, Art. 6. [66] Cf. Hiến Chương các Quyền gia Đ́nh, Art. 2, b và c ; Art. 7 [67] Cf. John Paul II Tông Thư Familiaris consortio, nn. 36-41; Hiến Chương các Quyền Gia Đ́nh, Art. 5; John Paul II, Thơ gởi các Gia Đ́nh Gratissimam sane. n. 16. [68] Cf. John Paul II, TôÂng Huấn Familiaris consortio, nn. 42-48; Hiến chương các Quyền Gia Đ́nh, Art. 8-12. [69] Hiến Chương các Quyền Gia đ́nh, Art, c. [70] John Paul II, Encyclical Veritatis splendor, n. 4. [71] John Paul II, Encyclical Evangelium vitae, n. 20; Cf. ibid., n. 19. [72] John Paul II, Tông Huấn Familiaris consortio. n. 6; Cf Thơ gởi các Gia Đ́nh Gratissimam sane. n. 13. [73] Cf. Council of Trent, Sessions VII và XXIX. [74] John Paul II, Tông Huấn Familiaris consortio, n. 68. [75] Giáo luật 1055, #1; Giáo lư Hội Thánh Công Giáo, n. 1601. [76] Cf. Second Vatican Council, Constitution Gaudium et Spes, n. 48-49. [77] Cf. John Paul II, Diễn văn tại Toà Thượng Thẩm Roma, 21 January 2000. [78] Second Vatican Council, Constitution Gaudium et Spes, n. 48. [79] Ibid. [80] Cf. Bộ Giáo Luật và Bộ Giáo luật các Giáo Hội phương Đông, 1983 và 1990. [81] Cf, Second Vatican Council, Constitution Gaudium et Spes, n. 49. [82] Cf. John Paul II Tông Huấn Familiaris consortio, n. 68. [83] Cf. ibid., n. 81. [84] John Paul II, Encyclical Veritatis splendor, n. 93. [85] Cf. John Paul II, Bài phát biểu trong buổi Yết kiến Chung ngày 5.09.1979. Cùng với bài phát biểu này, Chu tŕnh giáo lư bắt đầu được biết như là "Giáo lư về T́nh Yêu nhân bản". [86] "Chúa Kitô không chấp nhận tranh luận trên b́nh diện mà các nguời hầu chuyện Người cố gắng đưa Người vào đó; nói cách khác, Người không tán thành chiều kích họ ra sức nêu lên cho vấn đề. Người tránh vây ḿnh vào những tranh luận luật pháp và thay vào đó người đă hai lần qui chiếu tới 'lúc đầu'" (ibid.) [87] "Chắc phải công nhận rằng con người luôn hiện hữu trong một nền văn hoá riêng, nhưng cũng phải công nhận rằng con người không bị định rơ toàn diện bởi nền văn hoá đó. Hơn nữa, chính sự tiến triển của các nền văn hoá chứng tỏ rằng có cái ǵ đó trong con người vượt hẳn những nền văn hoá này. 'Cái ǵ đó' là chính xác bản tính nhân loại: bản tính này là mức độ của văn hoá và là điều kiện bảo đảm con người không trở nên người tù của bất cứ nền văn hoá nào của họ, nhưng xác nhận phẩm giá cá nhân ḿnh bằng cách sống phù hợp với chân lư sâu xa của hữu thể ḿnh". John Paul II, Encyclical Veritatis splendor. n. 53. [88] Luật tự nhiên "là không ǵ khác hơn là ánh sáng của lư trí do Chúa làm thấm vào trong chúng ta. Nhờ vậy, chúng ta biết phải làm ǵ và phải tránh ǵ. Chúa đă ban cho ánh sáng này và luật này trong Sáng Tạo". Thánh Thomas Aquinas, Summa Theologica, I-II, q. 93, a. 3, tới 2um. Cf. John Paul II, Encyclical Veritatis splendor, n. 35-53. [89] Cf. John Paul II, Encyclical veritatis splendor, nn. 62-64. [90] Nhờ ân sủng của hôn nhân, các vợ chồng giúp nhau đạt tới sự thánh thiện trong đời sống vợ chồng của họ và đón nhận và giáo dục con cái". Second Vatican Council, Lumen Gentium n. 11; Cf. Catechism of the catholic Church. nn. 1641-1642. [91] John Paul II, Tông Huấn Familiaris consortio, n. 81. [92] Ibid. [93] Cf, nn. 4-8 nói trên. [94] Ibid. [95] John Paul II, Thơ gởi các Gia Đ́nh Gratissimam sane, n. 20. [96] John paul II, Tông huấn Familiaris consortio, n. 55. [97] Cf. ibid. n. 66. [98] Hội Đồng Giáo Hoàng đặc trách Gia đ́nh, Chuẩn bị lănh Bí tích Hôn Phối, 1996, n. 1. [99] John Paul II, Encyclical Fides et ratio, n. 97. [100] Cf. John Paul, Encyclical Evangelium vitae, n. 73. [101] Paul VI, Encyclical Humanae vitae, n. 29. [102] Ibid.
|
| cập nhật ngày 21 tháng 12 năm 2005 |
| © 2005 Gia Nhân |